By: Geoff
Also available in these languages:
[eng]
[rus]
Китаянка
Автор: Джефф
(Совершенно правдивый инцидент, произошедший в декабре 2000 г.)
Жара поднималась волнами от бетонного перрона аэропорта Аделаиды, когда мы сели на турбовинтовой Lockheed Metro, чтобы лететь в Кубер-Педе – знаменитый город добычи опалов в австралийской пустыне, в паре сотен километров к югу от Алис-Спрингс. Двадцать пять разных путешественников поднялись по двум-трём ступенькам в горячую маленькую кабину пригородного самолёта и заняли свои места в одном из двух рядов из двенадцати одноместных кресел, которые тянулись по обе стороны от узкого прохода. Двадцать пятое место разместили в проходе у задней переборки, образуя последний ряд втроём.
На первой паре сидений за занавеской на лётной палубе сидела итальянская пара средних лет – вежливая и хорошо одетая, он в мокасинах с кисточками и хорошо скроенном жакете, она в полупрозрачном хлопковом платье. Они непрерывно разговаривали друг с другом громкими голосами вплоть до самолёта и продолжали говорить в кабине, их руки вносили такой же вклад в разговор, как и их голоса. Разочарованно, я занял место во втором ряду позади этого человека. Как частный пилот, я хотел наблюдать за взлётом через плечо пилота, но итальянцы позаботились о том, чтобы первыми попасть в первый ряд, так как там было немного больше места для ног. Мы, британцы, никогда не бывали хороши в продвижении вперёд! Моя жена заняла место позади итальянки, и мы пристегнулись к маленьким сиденьям, довольно неуместно обтянутым овчиной.
Позади нас сидела совсем не похожая пара, которая привлекла моё внимание, когда мы шли к самолёту. Он выглядел так, как будто он был восточноевропейцем, лет сорока, одетый довольно потрёпанно, с длинными растрёпанными волосами, редеющими на макушке. Его партнёршей была китаянка того же возраста, сытая, а не полная, и она была одета в шёлковые брюки с ярким рисунком, плотно облегающие её бёдра. Он сел позади меня, а женщина села через проход позади моей жены. Остальные пассажиры заняли свои места, в том числе молодой человек, который, по-видимому, путешествовал один, занял двадцать пятое место в задней части салона.
Самолёт взлетел и направился на север к солёным озёрам, которые, должно быть, казались адом на земле для первых людей, пересёкших эту пустыню. Моя жена какое-то время наблюдала за происходящим вокруг, а затем заснула, убаюкиваемая непрекращающимся гудением двигателей. Я тоже отошёл и проснулся примерно через час полёта от звука довольно взволнованного разговора позади меня. Я взглянул через правое плечо на китаянку. Она сидела прямо на своём стуле с безошибочно узнаваемым выражением на лице. Хотя она слегка приподняла левую ногу, чтобы скрыть этот факт, я мог ясно видеть, что её правая рука была крепко зажата между её бёдрами. Без тени сомнения, она очень сильно хотела писить. Я проснулась как раз вовремя, чтобы услышать, как её напарник раздражительным голосом ответил: «Тебе просто нужно подождать!» когда он наполовину отвернулся на своём стуле и ещё глубже погрузился в новости. Китайская дама крепко сжала бёдра и прикусила нижнюю губу.
Следующие несколько минут я тайком продолжал наслаждаться зрелищем, пока она не привлекла моё внимание. Должно быть, мне показалось, что я сочувствую её тяжёлому положению, потому что она наклонилась вперёд через проход и коснулась моего плеча.
«Что я могу сделать, – спросила она, – мне нужно в туалет!»
Мой пульс ускорился от восхитительной мысли, что (а) в самолёте нет туалета и (б) у нас ещё есть пятьдесят минут, чтобы бежать к месту назначения. В голове у меня возникает образ, как она отчаянно сдерживается, зная, что это только вопрос времени, когда она перестанет сдерживаться, после чего она затопит сиденье, обтянутое овчиной, и, вероятно, также проход.
Я был сочувствующим, но бесполезным.
«Боюсь, ты мало что можешь сделать», – сказал я, стараясь не показывать сдерживаемое волнение, – «Ты можешь продержаться ещё пятьдесят минут?»
Мой голос почти задыхался от восхитительного ожидания. Китайская женщина не могла скрыть своего отчаяния, корчась на своём сиденье, сжимая бёдрами её руку так сильно, как хотелось бы.
«Мне пора – сейчас же! О! Что мне делать?»
Она почти плакала от боли и отчаяния. Затем она сказала: «Я поговорю с капитаном!»
С этими словами она расстегнула ремень безопасности и, наклонившись под низкой крышей кабины, отодвинула занавеску, отделяющую кабину от кабины экипажа. Я видел, что первый офицер был весьма удивлён, обнаружив, что дама хлопает его по плечу. Я же, с другой стороны, мог видеть, как напрягаются её мускулы под плотным шёлком брюк, когда она пыталась сдержать себя, пока она сообщала ему о своём положении. К сожалению, из-за шума двигателей я не мог подслушать этот разговор, но через пару мгновений первый офицер вылез из кресла и вернулся в каюту с китаянкой на буксире. Когда они проходили мимо моего места, она сказала мне на ухо: «Он думает, что у него контейнер сзади», – быстро сказала она. Несколько мгновений спустя одинокий мужчина, занимавший двадцать пятое место, вышел вперёд и занял место китаянки, за ним последовал первый помощник, возвращавшийся в кабину.
Как только он ушёл с дороги, итальянская пара, которая, я полагаю, должна была уловить, что происходит, замолчала и огляделась через их плечи. Очевидно, это был общий сигнал для всего самолёта, и я повернулся и увидел ещё двадцать одну пару глаз, уставившихся на заднюю часть салона (моя жена только что проснулась и понятия не имела, что происходит, а партнёр китаянки уставился на решительно в свою газету!). Была китаянка, отчаяние которой явно пересилило всё мысли и соображения скромности. Она сидела на корточках, на виду у зрителей, в шёлковых брюках вокруг щиколоток и в чёрных кружевных трусиках на коленях, писила в большой пластиковый контейнер, который ненадёжно балансировал на среднем сиденье. К сожалению, шум двигателя заглушил то, что должно было звучать как настоящий напорный шланг! В конце концов она закончила, и, как вуайеристы поймали незаконное подглядывание, каждый из пассажиров быстро вернулся к своим книгам и бумагам (или, в случае итальянцев, к своим книгам).
**оживлённый разговор). Китаянка провела остаток полёта в задней части салона, и я больше с ней не разговаривал. Когда мы сошли на берег, я попытался обнаружить какие-либо признаки сырости в шёлковых брюках, но, увы, они оказались довольно сухими.
Как и во всех подобных инцидентах, есть неизбежные «если только»:
- Если бы я принёс в салон свою цифровую камеру!
- Если бы мне дали место в хвостовой части самолёта!
- Если бы только у первого офицера не было этого проклятого пластикового контейнера!
Интересно, сколько раз в месяц он должен этим пользоваться?