Alone in the World

By: King Neptune
Also available in these languages: [eng] [rus]

Одна во всём мире Примечание: эта история содержит женское и мужское отчаяние, женское и мужское смачивание и мастурбацию.
Автор: Король Нептун

Мэри Энн Гарденер презрительно морщит свой дерзкий нос и быстро проходит мимо дамской комнаты. Она и её муж Ричард провели ранний вечер за ужином и танцами в своём загородном клубе и собираются отправиться домой. Она может вернуться домой; Она дама, взрослая женщина, а не ребёнок. Она всё равно не любит общественные туалеты. Ей совсем не нравится писить в туалете. Это не секрет. Есть ещё кое-что, но это очень секретно. Никто никогда не должен знать. Мэри Энн – леди. Она удерживает возбуждающие мысли. Ричард никогда бы не понял.

Лепестки цветка Мэри Энн слегка приоткрываются, неизмеримая микроскопическая доля миллиметра, зевок, крохотное начало пробуждения. Она не замечает, что дышит немного глубже, поглощая ещё несколько молекул кислорода. Серые глаза Мэри Энн незаметно расширяются и расширяются. Её организм не уведомляет её ни об этом, ни об увеличении выработки определённых гормонов. Её тело готовится само. Сонные страсти растягиваются, шевелятся, есть работа и прекрасное тёплое тело, в котором можно это делать.

Ричард украдкой взглянул на жену. Он любит её и знает, что ему повезло. Они поженились сразу после окончания колледжа. Он вспоминает её тогда, мускулистой спортсменкой, пловчихой, стройной с бёдрами и грудью. Он считает, что её тело изменилось, повзрослело и улучшилось. Годы брака уважительно относились к её телу. Её полная фигура всё ещё возбуждает. Её бёдра сохраняют юношеский изгиб, и она двигается, как изысканная женщина. Её груди – зрелые, круглые, мягкие, сладкие, мягко покачивающиеся в обтягивающем белом атласном бальном платье, украшающем её женственные формы. Сквозь платье и шёлковый бюстгальтер он видит выступы её густых тёмных сосков. Её живот поднимается чуть выше талии. Его мужественность шевелится. Мэри Энн до сих пор с ним так поступает.

Мэри Энн ощущает настойчивый вес своего мочевого пузыря. Это её возбуждает. Она знает, что её тело предаст её, но бессильна противостоять этому. Жена 42-летнего владельца ранчо из Средней Америки. Она хорошенькая, если не красивая. Мужчины дерутся не за неё. Она поэтому они приходят домой. У неё большие красивые глаза, чувственный рот, окружённый пухлыми красными губами, а её тело сохраняет более чем мимолётное подобие юности. Она любит своего мужа; Он хороший человек. Он хорошо с ней обращался. Она не была ни с кем другим. Он одарён более чем в достаточной мере, но его мужественная пушка теперь не стреляет так быстро, к её приятной выгоде. Она думает, что утолщённая талия очаровательна, а маленький живот – сексуален. Она хорошая жена. Она прекрасно понимает, что впадает в отчаяние. Она тоже становится очень возбуждённой. Она ничего не говорит. Ричард никогда бы не понял.

Возбуждение и отчаяние Мэри Энн подпитываются друг другом, растут и поглощают, как лавина поглощает разрушаемые области. Она смотрит на Ричарда. Её глаза опущены, с тяжёлыми веками. Она говорит мягко, глубоко и медленно. Она говорит ему поторопиться, потому что ей действительно нужно в туалет. Ричард отвечает на её просьбу без комментариев или вопросов, не глядя на неё. Его ум занят другими мыслями: сколько топлива в грузовике, лучший маршрут за городом, сколько времени займёт поездка. Реакция, которой она всегда желает, никогда не происходит. Она почти выпаливает это сейчас, нетерпеливо, устав от его неспособности признать её нужду. Мэри Энн сдерживает свой порыв, волна беспомощности захлёстывает её. Ричард никогда бы не понял.

Официально одетые пары садятся в свой внедорожник и поехали домой. Мысли Мэри Энн обращаются к её мочевому пузырю, когда машина ускользает от городских огней на затемнённую просёлочную дорогу, которая везёт их домой. Возможно, ей стоило сходить в туалет. Ей очень хотелось, чтобы она была дома, для того чтобы просто пописить. Почему она выпила столько чая ??

Холодный чай и шампанское, а также забытая бутылка воды и две чашки кофе за ужином пробиваются сквозь мягкое тело Мэри Энн. Она не осознаёт, что натиск жидкостей следует своим настойчивым, непоколебимым и неизменным курсом, прибывая в массовом порядке, чтобы атаковать её ожидающие органы. Её почки бешено работают, перерабатывая жидкость. Мэри Энн не подозревает, что прибывает ещё больше текучести – подкрепление для предстоящей битвы. Почки капитулируют. Они не могут сопротивляться, ничего не могут сделать, кроме как передать вторгшийся объём. Внутренняя текущая река достигает мочевого пузыря сладострастной женщины. Быстрее, чем можно было представить, чай, кофе, шампанское и вода, отфильтрованные и обработанные, начинают раздувать её мочевой пузырь до неудобных размеров. Мэри Энн в курсе.

Мэри Энн ёрзает. Она не может остановиться. Ситуация вышла за пределы её мускульного контроля. Она будет протекать, снова брызгая горячей влажностью на трусики. Её писька горит от напряжения зажатых мышц. Теперь она уверена, что шампанское – не самая лучшая идея, особенно второй и третий бокалы. Она задаётся вопросом, сможет ли она остановиться, когда в следующий раз протечёт. У неё есть крайние сомнения. Она знает, что лучше не зацикливаться на этой теме, но виноградный нектар расслабил её, и она позволила своей бдительности упасть.

Её подсознание, ничем не скованное, выкапывает мутировавшую мысль из самых тёмных глубин своего воображаемого разума. Оно растёт; призывая резервы подавленных желаний и потребностей в качестве союзников в своём безмолвном незамеченном рывке к её сознанию. Собственный ад Мэри Энн вот-вот сделает вызов на дом. Волна жара окутывает её, когда ощущения и отчаяние бешено танцуют в её теле, каждое претендуя на контроль над её душой. Рёв проносится через её голову и обрушивается на её тело. О нет, нет, нет, нет сейчас!! Её сознание кричит. Это бесполезный жест. Для неё это знакомое явление; она знает результат.

Мэри Энн всегда не осознаёт, когда и где это начинается, эта потребность, просто то, что она делает. Внезапно на неё падает эта сила, этот жар и эти неоспоримые чувства. Это начинается с покалывания в паху, нарастающего, распространяющегося от кончика трепещущего клитора, распространяющегося наружу через грудь, по лицу и распространяющемуся на мочки ушей. Жара забирает её. За считанные секунды он поглотил её. Её дыхание идёт неравномерно, она тяжело дышит, и тепло заливает её тело. Её соски раздражаются, горячие опухшие точки на вздымающейся груди. Ей хочется прикоснуться к ним, скрутить и потянуть за их чувствительную длину.

Мэри Энн отчаянно пытается удержать контроль над своим мочевым пузырём. Она меняет положение, пытаясь крепче сжать мышцы. Она чувствует, как объём, который она содержит, давит на её глазок. Её усилия не совсем успешны. Бессознательное её рука скользит под куртку на коленях. Она смотрит на Ричарда, поражённая и разочарованная тем, что он ничего не видит; облегчение по той же причине. Ричард никогда бы не понял. У неё перехватывает дыхание, сердце замирает, а мысли стремятся наверстать упущенное. Отчаявшись контролировать и свой мочевой пузырь, и безудержную страсть, овладевшую ею, она симулирует оживлённый зевок, чтобы скрыть охватывающий её стремительный оргазм, её скрытая рука плотно прижата к её холмику, один палец поглаживает, мягко прощупывает, кружит.

«Сонный, дорогой?» – спрашивает Ричард, тихо улыбаясь ей. Мэри Энн изображает ещё один зевок, кивая мужу, чтобы скрыть свою неспособность говорить, задерживая дыхание и мочевой пузырь, когда сокрушительный взрыв опускает её обратно на землю. Она изо всех сил пытается вернуть себе время и место, когда возвращается нормальность. Через несколько секунд все свидетельства её нервного дрожания исчезают, за исключением тёплой жёлтой мочи, окрашивающей её белоснежные шёлковые трусики, и скользкой влаги, выстилающей её подёргивающуюся письку, когда её тело, наконец, начинает замедляться её учащённого пульса. Мэри Энн снова дышит, благодарная тёмному шоссе, скрывающему её умственную распущенность.

Пара уезжает. Отчаяние Мэри Энн нарастает. Тёплая влажная влага в её трусиках не помогает. Она старается не думать об этом, сосредоточиться на других мыслях. Она пытается думать о садоводстве, но сталкивается с влажными воспоминаниями. Она часто принимает свои влажные удовольствия в своём саду. Она знает, что аллергия её мужа на цветы обеспечит ей уединение, в котором она нуждается в особенное время, проведённое там. Вкрадываются мысли. Неторопливые смачивания на солнце, её аромат, соединяющийся с ароматом цветов, мастурбация в окружении ярких цветов, образы неотразимы и настойчивы. Она хочет, чтобы её тело вело себя. Её опухший мочевой пузырь становится всё больше, давление на пояс её обтягивающих трусиков.

Она видит выпуклость своего мочевого пузыря в изгибе бального платья, которое носит. Она задаётся вопросом. Стоит ли ей говорить что-нибудь о своих играх мужу? Она так отчаянно хочет, чтобы он присоединился к ней. Она представляет его член, твёрдый, твёрдый, стягивающий штаны, писающий, горячий, мокрый мужчина мочится. Она хочет, чтобы это было на её письке, её груди, всё тело. Она представляет себе, каково это, вынимая его железный жёсткий стержень, извергающий мочу, направляя его горячую влагу на её груди, его руки обхватывают пещеру сокровищ её собственной мокрой струящейся женщины. Нет. Это невозможно, бесполезная мечта. Ричард никогда бы не понял.

Половина пути – как она может это сделать !! Мэри Энн пытается заснуть. Она дремлет. Это ошибка. Когда она дремлет, чудовище просыпается, и лавина эмоций и чувств снова наполняет её тело. Она просыпается. О Боже!! Только не снова !! Она наверняка потеряет контроль! На этот раз огонь стал сильнее, покалывание было таким же физически сильным, как укол от режущей раны. Она громко плачет. Стрела горячей, сладкой возбуждённой мочи выстреливает женщине, затем другая, проникая через её трусики, пробивая её платье и глубоко проникая в сиденье, на котором она корчится. Она кричит в уме, надеясь, молясь, что это только в её разуме.

О Боже, я сейчас взорвусь. Я так ужасно хочу писить. О, Ричард, мне так жарко, так жарко, так в отчаянии, о боже, Ричард, разве ты не видишь? Выньте свой твёрдый член и ссайте на меня, потушите огонь, о Боже, Ричард, трахни меня сейчас, сильно, глубоко, пожалуйста, поторопись !!!! Мэри Энн отчаянно пытается удержать своё измученное тело неподвижно. Понимая, что не может, она знает, что должна дать какое-то объяснение Ричарду. Её рука работает под курткой, добывая страсть из тёмной влажной дымящейся дыры в её душу. Она снова вскрикивает, когда дрожь её тела пытается скрыться в движении машины. Волна накатывает на неё, огненная лавина утихает, когда её разум тянется к звёздам, пытаясь воссоединиться с её телом. Она смутно слышит голос мужа, который проникает сквозь затихающий рёв крови, стучащей по её венам.

«Милая, проснись, тебе снится кошмар. Дорогая, проснись, тебе приснился плохой сон. Детка, ты в порядке?»

Она хочет, чтобы он назвал её имя. Мэри Энн присоединяется к бессмысленному заблуждению своего мужа, благодарная за то, что она открылась, потянулась, зевнула и открыла глаза.

«Мне приснился сон», – говорит она, не соврав.

Её муж обеспокоенно касается её плеча. Она хочет кричать ему о своих желаниях. Она молча улыбается. Она не может. Ричард никогда бы не понял.

Ричард едет вперёд, когда к Мэри Энн возвращается самообладание. Пробегают километры. Она чувствует тёплую мочу в своём промокшем платье и сиденье под ней. Она знает, что должна найти способ скрыть физические доказательства своей страсти. Она знает, что если она встанет со своего места, аромат её горячих влажных выделений поднимется и наполнит автомобиль. Атлас с тёплыми жёлтыми пятнами будет невозможно скрыть. Её писька дёргается, упиваясь горячей влажностью. Она убирает руку, почти не замечая, что она лежит за поясом её мокрых трусиков, лежащих на её тёмных влажных локонах. Ричард зевает, едет дальше.

«Я так устал, так хочу спать», – говорит он, протягивая руку за сиденье, когда ведёт машину.

Мэри Энн пользуется возможностью.

«Милый, ты выглядишь очень усталым», – говорит она, мягко касаясь его плеча. Они приближаются к длинной подъездной дорожке к огромному ранчо, ведущему к круговой зоне перед домом.

«Ричард, просто остановись у входной двери и заходи, я поставлю машину в гараж, так как я спал, а ты всю дорогу ехал».

Ричард улыбается доброте жены. Он его возвращает.

«Спасибо, Конфетка, я действительно побеждён. Я знаю, как храплю, когда так устал, поэтому врежусь в комнату для гостей».

Мэри Энн улыбается и испытывает облегчение по многим причинам. Её писька дёргается; напоминая ей, что она всё ещё очень сыта, в очень отчаянии. Она тихо говорит, когда Ричард останавливается у входной двери.

«Хорошо, дорогая, я не буду тебе мешать, но я должен постирать одежду на завтра. Стиральная машина в гараже тебя не побеспокоит, не так ли?»

«Нет, дорогая, совсем нет, пожалуйста, продолжай», – отвечает Ричард, выходя из машины и направляясь к двери. Мэри Энн пересаживается на водительское сиденье. Движение заставляет её отчаяние снова достигать пика. Ещё один поток горячей влаги нападает на её трусики. Тонкий материал её трусиков и платья давно не впитывает влагу, а её влажность растекается по консоли, а держатели для чашек объединяют её сладкую аварию. Мэри Энн использует последнюю каплю силы и контроля, которые она может собрать, чтобы остановить поток. Её сверхчеловеческие усилия ещё раз остановили наводнение.

Мэри Энн, теперь страдающая от боли, видит приближающийся конец, знает, что её успех будет измеряться секундами. Она ускоряется в гараж, быстро останавливаясь. Мэри Энн знает, что её муж сегодня вечером не придёт в этот конец дома. Он устал. Он будет спать. Смело выпрыгивая из машины, она бросается к двери. Она этого не делает. Когда Мэри Энн пересекает машину, утомлённые зажимающие мышцы, которыми она так злоупотребила сегодня вечером, уступают место. Она останавливается, полуобернувшись перед автомобилем.

У неё перехватывает дыхание от наводнения, и она немедленно овладевает ею. Мэри Энн срывает с бёдер дорогое платье. Она вцепляется в свои трусики, отчаянно пытаясь получить другое облегчение. Её поток достигает пика, шипящий звук её брызг эхом отражается в дупле гаража вместе с брызгами её дымящейся мочи. Её рука в ручье распыляет вокруг неё свою вулканическую мочу, создавая яркую жёлтую радугу, проливаясь вниз и вниз в фарах автомобиля, всё ещё включённых с таймера задержки, когда в холодном гараже поднимается тёплый пар, устрашающе светящийся.

Мэри Энн ищет и копает пальцами, достигая своей цели, и она приближается, яростный, сотрясающий землю разум, ошеломляющий взрыв сырых нервных окончаний, движимый безжалостной стимуляцией. Она закончила, и силы за пределами её понимания истощили её силы. Мэри Энн падает на пол гаража, не подозревая о своих обстоятельствах. Её волосы растрёпаны; пот капал с ленивых кудрей перед её ушами. Её бальное платье до неузнаваемости свисает с бёдер; пожелтевшие, рваные, *лиф находится в луже мочи, в которой она становится на колени, окружая её.

Только её бюстгальтер остался в некоторой степени неповреждённым, на нём была одна смоченная жёлтая чашка, грудь которой выселили во время её импровизированного снятия платья. Её трусики остаются на талии, порванные и в пятнах, один конец промежности всё ещё исчезает в её дымящейся дыре. Сладкие золотые капельки её охлаждающей мочи разбрызгивают её тёмные кудри Пустоты, сами взъерошенные и с них капают. Она вздыхает, отдыхая, зная, что она должна подняться и навести порядок. Ричард никогда бы не понял.

Ричард входит в дом, когда его жена перемещает машину в гараж. Он устал, очень устал и хочет спать. Войдя в гостевую спальню, он понимает, что ему действительно очень нужно в туалет. Это один из маленьких сюрпризов, которые время от времени преподносит жизнь, когда с возрастом возникает внезапное желание помочиться, иногда почти неконтролируемое. Сейчас ещё хуже, когда масса жидкости, бездействующей во время долгой поездки, объявляет о своём прибытии. Ещё нет, ещё нет, усталый человек бормочет себе под нос, устремляясь в гостевую ванную. Хорошо! Он собирается это сделать. Ричард входит в туалет, раздеваясь на ходу. Он быстро снимает штаны и рубашку и поворачивается лицом к туалету. В зеркале он видит свой напряжённый твёрдый член, выпирающий в шелковистых трусиках его жены.

Он делает шаг назад в открытый душ, и его шланг взрывается, распыляя его тёплую мочу на сексуальные трусики и на все его яйца. Он любит запах, тепло и цвет. Насыщенные трусики издают хлюпающие звуки, когда он гладит свой набухший член. **через них. Образы писающей на себя Мэри Энн мелькают в его голове, каждое из которых возбуждает его всё сильнее, по мере того, как растёт его страсть. Он видит, как она писает, отчаянно извивается, потом притаилась в узких джинсах, сидит на его коленях в своих обтягивающих белых коротких шортах, на террасе, согнувшись в коротком красном сарафане, в белых хлопковых трусиках, трусики желтеют, когда она мокнет, в сексуальное атласное бальное платье, которое она носила этим вечером, когда она танцевала рядом с ним, её тёплая моча стекала по передней части его штанов вместе с его собственной. Его мысленный взор воспринимает всё это. Это так же реально, как и чувства, растущие в его чреслах, но не совсем.

Он знает, что её там нет. Он знает, что она никогда не будет. Разве не было бы замечательно увидеть, как она так мочится, думает он, чтобы присоединиться к его самым заветным страстям? Он почти чувствовал, как её бугорок мочится сквозь шёлк, тёплая женская моча стекает по его руке. Теперь образы заполняют его разум. Он гладит с закрытыми глазами. Ричард воображает, что это моча Мэри Энн течёт по его руке, когда он тяжело кончает, его сливочная масса брызжет струёй в грубые трусики, и капание на пол душа.

Если бы только она могла! Но он знает лучше. Это бесполезная фантазия. Его жена – женщина с железным пузырём. Она не писила весь вечер и вернулась домой, всё ещё не подавая признаков отчаяния! У него внутри болит, он хочет поделиться этим с ней, снова, наконец, смиряясь с безнадёжностью ситуации. Ричард спешит навести порядок, стирает её трусики в душе и сушит их феном. Она не должна найти никаких доказательств его тайной нужды, его скрытого извращения и его величайшей страсти. Его жена – совершенная дама. Мэри Энн никогда не поймёт.