The Night of the Cotillion

By: Sunchile
Also available in these languages: [eng] [rus]

Ночь Котильона Примечание: в этой истории рассказывается о женском терпении, случайном промокании, прелюдии и сексе.
Автор: Sunchile

На глубоком юге бывают ночи, которые, кажется, идеально подходят человеческому темпераменту. Посетители из других регионов часто бывают ошеломлены взрывным обилием виноградных лоз и цветов, покрывающих каждое дерево, куст и лужайку, которые не только создают ослепительный калейдоскоп цветов, но и наполняют воздух опьяняющими ароматами. Ночью, когда козодои издают свой преследующий рефрен, а тёплый ветерок шуршит ветвями и испанским мхом на высоких извилистых дубах, Юг может казаться вселенной, отличной от грязи и суеты современной Америки.

Меня наняли в качестве консультанта по сетям в одном из самых роскошных загородных клубов на Юге, далеко отстоящих от серого, грязного промышленного города Среднего Запада, где находилась наша штаб-квартира. Десять дней проводов и кабелей, а также проверки и перепроверки соединений заставили меня почувствовать себя истощённым и ошеломлённым от сенсорной депривации, а елейное, парящее присутствие экономных менеджеров клуба вызвало незначительное, но продолжительное чувство тошноты.

Я как раз закончил установку и проверку последних концентраторов и маршрутизаторов, когда исполнительный секретарь, искренне дружелюбная молодая женщина из Кентукки, которая вышла замуж за представителей местной элиты, ворвалась и заявила: «Вы действительно потратили часы! время насладиться местным гостеприимством. Вот что тебе сказать. Бал Котильона завтра вечером. Почему бы тебе не зайти и посмотреть, как у нас завтра вечером праздник».

Я планировал вылететь на следующий день, но я действительно приближался к точке истощения, и приближались выходные. Ничто не могло вернуть меня в Акрон, поэтому я решил перенести время на понедельник и сердечно принял её приглашение.

К следующему дню я хорошо отдохнул и наслаждался неторопливым занятием Джека Дэниэлса на скалах в маленьком особняке, который они предоставили мне на одном из фервеев. Местный продавец компьютеров перемежал мелкие шутки и болтовню с некоторыми довольно заманчивыми предложениями для меня переехать в этот город и основать сетевой отдел для его компании.

Этот джентльмен попрощался, поскольку тени становились всё длиннее. Он сказал мне, что я буду приятно удивлён очарованием и изысканностью Котильона, настоящего удовольствия для таких янки, как я, и что он с нетерпением ждёт встречи со мной там. Я был занят вытаскиванием единственного делового костюма, который привёз с собой по этому случаю, – синего саржевого узора в тонкую полоску, который, возможно, был лишь немного неуместным для торжества, хотя отглаженный бритвой и довольно презентабельный, когда он вышел за дверь.

Луна 3/4 мощно взошла над высокими дубами, окружавшими трассу, отбрасывая призрачные тени на зелень. С ближайшего болота я услышал мистическое уханье совы. Я распылил несколько капель романа Ива Сен-Лорана, бросил последний взгляд в зеркало на элегантно выглядящего джентльмена, стоящего передо мной, и направился к раздвижной стеклянной двери в задней части особняка.

Площадка для этого танца была невероятно элегантной. Фактически он был построен как копия дома на плантации где-то в середине 1870-х годов. Поле для гольфа, окружающее его, было более современным, но дом для вечеринок в лунном свете вырисовывался там, как что-то из фильма, чьи-то фантазии о довоенной ошибке были гораздо более щедрыми, чем всё, что существовало исторически. Ландшафтный дизайн можно охарактеризовать как изысканный. Строение окружали огромные живые дубы. Потоки сильно пахнущих глициний и форзиций струились каскадом с небольших деревьев и высоких кустов. Позади дома, на моём подходе, были мощёные кирпичом дорожки, вьющиеся через маленькие цветочные дворики, некоторые из которых увенчались богато украшенными струящимися фонтанами.

Я вошёл в здание через большую раздвижную стеклянную дверь, которая открывалась прямо в бальный зал. Должен признаться, я испытал лёгкое нервное предвкушение, войдя в эту толпу. Женщины были в основном одеты в очень изысканные дизайнерские платья, совсем не такие, как я ожидал. Многие из мужчин были в смокингах, но я с облегчением заметил некоторых в деловых костюмах, мало чем отличающихся от моих.

Я пришёл на мероприятие, рассчитывая быть не более чем наблюдателем, так как этот клуб в основном населён очень известными парами, многие из которых имеют родословные, которые восходили к сообществу ещё во времена Гражданской войны и ранее. Фактически, за всё время, проведённое в офисах клуба, я не встретил первого одинокого одинокого человека. Я полностью ожидал, что выпью, осмотрю достопримечательности, а затем вернусь в свой маленький особняк на фервее.

Я заметил пару членов клуба, с которыми столкнулся во время своей работы, и мы немного поговорили о славе весенней ночи, красоте того, как был устроен и украшен бальный зал, и замечательном джазовом ансамбле, который обеспечивал Музыка.

Большинство танцоров были довольно привлекательными, немного напомнив мне персонажей Ф. Скотта Фицджеральда из 20-х годов.

Затем я заметил очаровательную фигуру Джиллиан Мари Гринли, которая как бы порхает среди некоторых женщин клуба. Я ненадолго встретился с мисс Гринли в клубной столовой, где нас представил менеджер клуба. Она сделала несколько небрежных замечаний о «компьютерном волшебнике-янки, который пришёл просветить нас, южных, низкотехнологичных варваров».

Она казалась дружелюбной, но не более того.

На мисс Гринли было что-то вроде сочетания крестьянского дирндла и изящного вечернего платья, красиво подчёркнутого красивой белой льняной шалью. Она была чуть более сладострастной, чем большинство этих загорелых, хорошо тренированных дам, и её костюм оптимально использовал её черты. Меня особенно впечатлило то, как её лиф подталкивал её довольно широкую грудь вверх и вперёд, я представлял себе человека в костюме французского монархиста на балу в Версале. Платок определённо добавлял элегантности.

Мисс Гринли, которую обычно называют Мари, пробиралась по краям танцпола, пока не добралась до небольшой группы джентльменов, с которыми я болтала.

«Полагаю, вы знаете мисс Гринли», – сказал Эндрю Моррисон, менеджер местного отделения банка, где я получил свои чеки. Я ответил, что мы встретились, и Мари как бы распорядилась беседой, чтобы слегка осветить академические успехи некоторых из их детей. Вскоре после этого мистер Моррисон и его товарищи удалились, оставив мисс Гринли и меня на произвол судьбы. После короткого мгновения неловкости она начала объяснять обстоятельства своего вечера.

«Знаешь, мой муж Рэндалл иногда меня так злит. Мы все готовимся к самому большому событию года, и через тридцать минут он говорит мне, что слишком устал от своей рабочей недели, чтобы получать удовольствие от пребывания здесь. Я отпустил его. и сказал ему бежать домой, если будет так плохо. Один из детей заберёт меня позже. Они не выходят позже, чем мы, большую часть времени. Но вот я на этом великолепном танце, и он снова оставляет меня посаженным. Давай, давай прокатимся по комнате, хочешь?»

Это застало меня врасплох, но я люблю танцевать, и я никак не мог вежливо отклонить приглашение. Мы вышли на площадку и начали танцевать под живую джазовую мелодию с небольшим количеством латиноамериканского ритма.

Хотя я старался держать Мари как можно легче, учитывая новизну наших отношений, мне мешало в этих усилиях потрясающее качество её груди. Как я ни старался, эти твёрдые, как пуля, соски продолжали соблазнительно касаться моей груди. Я заметил, что её дыхание становилось всё более прерывистым, и мне было интересно, сколько времени прошло с тех пор, как её глупый муж Рэндалл дал ей хоть какой-то. Вскоре стало очевидно, что мы оба хотя бы немного возбуждены.

Песня закончилась, и мы подошли к стене рядом с баром.

«Как маленький пунш?» – спросила она меня.

«Я готов купить себе один».

Мари пошла прочь и вскоре снова появилась рядом со мной, неся стакан хорошего виски, который она протянула мне. Казалось, она делает большие глотки из высокого стакана, наполненного водкой коллинз.

«Знаешь, – обратилась она ко мне, – я узнала о той работе, которую ты проделал для клуба, и подумала, как замечательно быть, если мой старший ребёнок может заинтересоваться такими сетевыми отношениями, которые ты делаешь. Мне хорошо известно того, что мы заплатили вашей компании за эту работу. Это потрясающие деньги, и они могли бы сделать прекрасную карьеру для моей Брианны. Жаль, что вы не будете в городе надолго, я бы хотел, чтобы вы приехали и предоставили немного вдохновение».

Я поблагодарил её за комплимент и сказал, что да, через несколько дней я вернусь на замёрзший север, пока компания не отдаст меня на другую работу. Я продолжил светскую беседу о том, насколько утомительным может быть рабочий распорядок и какое приятное облегчение сегодня вечером в этом прекрасном месте в компании представленной красивой женщины. Через несколько минут она взяла меня за руку и вывела обратно на танцпол.

На этот раз, немного расслабившись из-за выпивки, мы оба приложили меньше усилий, чтобы поддерживать дистанцию. Приблизившись к этой снежно-белой шее, обрамлённой каскадом длинных прямых светлых волос медового цвета, я не мог не взглянуть вниз на её дирндл, или что бы там ни было. Я чуть не задохнулась при первом взгляде на её идеально круглые дыни размером с дыню, идеально украшенные бледной вишней. Её блузка, сделанная из лёгкого, а не жёсткого материала, давала мне дразнящий вид от верхушки её ореолов до верха её сосков, видение, которое я очень люблю. Вскоре мой маленький вальщик стал таким длинным и твёрдым, как шест для палатки, и она не могла ничего поделать, но заметила, когда мы кружились по комнате, её ноги прижались ко мне в идеальном ритме с музыкой. Мне повезло, что я был одет в тёмные саржевые брюки, которые не отображали обжигающего потока предварительной спермы, которая чудовищно лилась из моего члена.

После того, как песня закончилась, Мари подбежала к нам, чтобы выпить ещё, и мы некоторое время наблюдали за другими танцорами.

«Знаешь, эта ночь слишком прекрасна, чтобы тратить её впустую взаперти в закрытом помещении. Пойдём со мной, и я проведу для тебя экскурсию».

Мы оба более чем немного ощущали воздействие алкоголя, когда подошли к раздвижной стеклянной двери и вышли в сад. Блуждая по садам и дворам, она весело рассказывала о красоте ночи, об щедрости праздника и об удовольствиях жизни на Юге. Затем у одного из фонтанов разговор зашёл о её замужестве.

«Рэндалл действительно потрясающий отец и кормилец, и нет никаких сомнений в том, что он меня нежно любит, но понимаете, понимаете, после 17 лет с одним человеком отношения имеют тенденцию становиться немного устаревшими. Он действительно не придётся оставить то, что он сделал».

Она акцентировала свои замечания лёгким хихиканьем, похожим на колокольчик, и было очевидно, что, хотя она полностью наслаждалась собой, в её беседе был элемент нервозности. Она сообщила, что ни разу не изменяла мужу на протяжении всего замужества, хотя временами её сильно искушали. Затем она резко оборвала его со словами: «О, послушай меня, я ужасен! Зачем я тебе этим утомляю!»

Каким-то образом в течение следующих нескольких минут мы начали имитировать преувеличенный южный акцент, и она высмеивала меня за то, что я такой янки, что я не мог говорить «propah suthun». Мы прошли через лабиринт дорожек к краю фервея, и я указал ей на огни маленького особняка.

«Вы только посмотрите на эту луну!» воскликнула она.

«Возвращает меня в то время, когда мы были подростками и обычно парковались здесь для сеансов поцелуев. Я почувствовал, как её прохладная тонкая рука скользнула в мою, но затем она быстро убрала её.

Мы продолжали в нашем ключе фальшивых диалектов, и в какой-то момент она хихикнула: «С, как было бы прекрасно, если бы ты мог вдохновить меня на овах к твоему прекрасному замку овах йондах и, и … (хихикать) сделай меня». Прежде чем я смог сфабриковать ответ, она сказала: «Но о, ах, не могла, ага, просто не могла! Это было бы так несправедливо для Рэндалла и так неприлично для непрофессионала по разведению!»

Мы снова хохотали в унисон.

«Но если бы вы были так любезны, чтобы провести меня по этому чудовищному курорту, эта дама была бы очень признательна!»

Мы вышли на фарватер и направились к густой дубовой роще, когда, наконец, мне пришло в голову, что эта милая дама прощупывает меня, пытаясь убедить меня. Стоя рядом с ветвями одного из деревьев на уровне пояса, я возразил: «Да, это было бы фах от мах джентльменски начух, чтобы предложить миледи пойти на компромисс, да добродетель, поддавшись уловкам нечестивого наутхун-наёмного раба. например, махсаюльф, но если вы воспользуетесь своей шалью, я думаю, что смогу предложить решение!»

Мари вручила мне свою длинную шаль из лёгкой, но прочной ткани. Я обернул его сначала вокруг её запястий, затем вокруг удобной ветки.

«Что ты за разбойник!» – сделала она выговор.

«Какую жестокую судьбу вы собираетесь навлечь на меня!»- сказала *она, смеясь». Терпение!»- ответила я.

Я начал клевать её щёки и губы, внезапно отступая, прежде чем она смогла ответить.

«Ага, но ты негодяй!» воскликнула она.

«Ты собираешься связать меня здесь и убить, дразня меня до смерти!»

При этом я осторожно наклонился и заключил её полные губы в долгий страстный поцелуй. Она соблазнительно повернулась лицом к моему, и из её горла вырвались глубокие стоны. Вырвавшись из контакта, я отвернулся от неё и несколько мгновений созерцал луну.

Вскоре я услышал позади себя жалобную мольбу.

«Слушай, эта дама выпила много возлияния, и была бы очень признательна, если бы ты развязал её, чтобы она могла помочь себе как следует».

Меня охватила волна почти садистского удовольствия, и я сказал ей: «Дама должна была подумать об этом, прежде чем позволить джентльмену связать её!»

«О, сэр. Конечно, вы не стали бы подвергать эту даму унижению… Ооооо! Ооооо! Иди сюда прямо сейчас и освободи меня! Думаю, я немного намочил себя!»

Затем она громко рассмеялась и сказала: «Это действительно немного эротично, когда эта тёплая жидкость омывает мои бёдра!»

Вместо того, чтобы подчиниться, я подошёл к ней, поднял её широкую юбку примерно до середины её спины и прижал обнажённый торс к её пышной, накрашенной попе, которая неотразимо блестела в лунном свете.

«О, боже мой, – воскликнула она, – это так хорошо! Но я не могу, правда, не могу!

Затем я провёл рукой по её кругу, мокрой попке, наслаждаясь горячей влажностью её мокрого атласного нижнего белья, а затем спустился к её дымящейся промежности сзади. Это эффективно подавило её протесты, и единственные звуки, которые исходили от неё после сильного вздоха, были: ммм, ахххх, аххх, мммм, да! О да!

Мой шест был таким длинным и твёрдым, насколько я мог когда-либо вспомнить, когда я начал скользить в неё. Мы были примерно на полпути «связаны», когда она воскликнула: «Но у меня всё ещё нет, о нет! Боже мой!»

Мне повезло, что я отбросил штаны в сторону, потому что в этот момент она выпустила поток обжигающей горячей мочи мне на колени, вниз по ногам и по лодыжкам. Она понятия не имела, насколько сильным было возбуждение, которое она вылила на меня своим горячим потоком.

К этому времени её звуки напоминали что-то среднее между воплем и агонией невероятного экстаза. Я полностью погрузился в неё, когда она всё ещё была привязана к ветке, и начал безжалостно колотить её. С каждым толчком она яростно мотала головой из стороны в сторону, ласкала мою грудь и коленила облаком своих длинных, вьющихся светлых волос.

Я продолжал колотить её и в какой-то момент воткнул большой палец в её нижнюю дырочку, которая, казалось, жадно поглотила её. Её грудь каким-то образом вырвалась из-под блузки из дирндля, и она безумно и очаровательно покачивалась и покачивалась, пока я её опустошал, и время от времени я хватался свободной рукой, чтобы обхватить эти чудеса округлости и мягкости своей ладонью. Это продолжалось до тех пор, пока она не издала пронзительный крик, где-то между гортанным и похожим на банши, который казался мне дверями первичной вселенной, открывающимися подо мной. Она начала сильно дрожать во всех конечностях, а её анальное кольцо пульсирующими волнами сжалось вокруг моего большого пальца.

Когда волны немного улеглись, боясь, что она может пораниться, натягиваясь на завязанный шаль, я вытащил и развязал её, позволив ей рухнуть кучей на траву и дубовые листья. Я лёг рядом с ней и крепко и нежно обнял её.

Удивительно, но она быстро поправилась. Она осторожно оттолкнула меня и принялась лежать на животе, и начала лизать меня от щиколоток до колен, затем по бёдрам, и прыжком и глотком взяла мой чудовищно набухший член себе в рот, невероятно раздувая эти прекрасные губы. В то же время она почти отчаянно качала своей крошечной тонкой хваткой вверх и вниз по всей длине моего стержня. Её мягкие волосы, падающие мне на колени, были подобны ласкам лунных лучей.

Вскоре я издал серию глубоких криков, почти равных её, а затем, казалось, потерялся в сиянии звёзд. Я, должно быть, каким-то образом потерял сознание, потому что я помню, как она сказала: «Добрый рыцарь, не могли бы вы помочь мне в комфорте своей крепости, чтобы я мог, ээээ … собраться с духом?»

Я поместил свои брюки в лунном свете и пошёл под руку к своему таунхаусу, где потребовалось немало усилий, но она смогла должным образом исправить разрушительные последствия нашего «приключения».

Я был очень приятно удивлён, что она не выразила ни малейшей частицы вины за то, что произошло. Мы просто продолжили увлекательную, беззаботную болтовню о фальшивой южной добродетели и рыцарстве.

Я проводил её обратно в здание клуба. У фонтана, где она впервые потчевала меня подробностями своего брака, мы крепко обнялись и поделились последним глубоким поцелуем. Она сообщила мне, что это было её самое освежающее и воодушевляющее занятие за последние десять лет, и что мы должны повторить его со всей должной поспешностью. Затем она подошла и пронеслась через раздвижную стеклянную дверь в толпу, посылая мне воздушный поцелуй.

Это была только первая из нескольких встреч, которые у меня были с Джиллиан Мари, каждая из которых становилась всё более интенсивной. С тех пор у Рэндалла развился рак простаты, и она преданно его лечит. Когда нам удаётся встретиться, мы рассматриваем возможность присоединиться к ним как пара, если он этого не сделает, чего она ни в коем случае не желает, но готова к этому. Как ни странно, когда я на работе, сгорбившись под каким-то компьютерным столом, запутанным в проводах, я всегда вспоминаю ту первую великолепную ночь у поля для гольфа, ночь в Котильоне, которая помогает мне в течение дня.