Desperate Measures

By: David North
Also available in these languages: [eng] [rus]

Отчаянные меры Примечание: в этой истории рассказывается о женском терпении, случайном намокании и рабстве.
Автор: Дэвид Норт

Стефани Уинтерс скрестила ноги и разгладила юбку своего красного костюма. Однако самым большим её желанием в тот момент было не разгладить его, а поднять и сорвать трусики. Стефани хотела писить.

Она не могла утолить желание расслабиться из-за ответственности перед своей компанией. В качестве заместителя генерального директора Wiseman Electronics она должна была продемонстрировать лидерство и всегда контролировать ситуацию. Созвав в тот день членов Правления вместе, чтобы обсудить планы слияния со Steinberg Chips and Circuits, или SCC, одной из наиболее быстро растущих проблем на восточном побережье, она не чувствовала, что может покинуть комнату и позволить встреча для запуска сама по себе, даже не на несколько минут.

Проблема заключалась в том, что Правление не смогло прийти к консенсусу относительно дальнейших действий. Большинство было либо за, либо двойственно, но было два сильных оппонента, Виктор Мейс и Лаура Пирс, которые воспользовались бы ситуацией, чтобы повлиять на более слабых членов, если бы она, Стефани, не была бы там, чтобы действовать в качестве посредника. Виктор Мейс, в частности, был харизматичным оратором, и он мог легко подорвать часы конструктивных дебатов всего за несколько минут, когда ей нужно было выйти из комнаты. Она не осмелилась рискнуть.

Пара, казалось, была полна решимости помешать слиянию, даже несмотря на то, что имелись признаки того, что Wiseman Electronics может обанкротиться к концу года, и они сами владели акциями компании. В этом не было никакого смысла, и Стефани задавалась вопросом, что именно происходит. Что-то определённо было не так, но до сих пор она не могла понять, что именно.

К пяти тридцать Стефани уже устала слушать, как Мэйс снова и снова представляет одни и те же аргументы в разных обличьях. К тому же она устала мириться с полным и ноющим мочевым пузырём. Она приняла решение довести дело до конца и, используя свой самый авторитетный голос, твёрдо сказала: «Спасибо, Виктор. Я думаю, что вы очень красноречиво изложили свою точку зрения. Я предлагаю поставить этот вопрос на голосование. В конце концов, у всех нас есть дома, в которые можно пойти». По комнате прокатилась лёгкая волна смеха.

«Все, кто за слияние?» – спросила она и сосчитала поднятие рук. Решение приняли девять против трёх. Пирс и Мэйс проиграли.

«Хорошо. Мы начнём сглаживать детали в понедельник утром. А пока желаю хороших выходных».

Все вышли, кроме Пирса и Мэй – сюрприз, сюрприз. Стефани мысленно вздохнула и снова скрестила ноги, понимая, что облегчение, которого она так жаждала, будет отложено ещё немного. Её живот был раздутым и чрезвычайно неудобным, и всё, что она могла сделать, это не сидеть там, шевеля ногами.

«Никогда не показывай слабости», – напомнила она себе, встретив обиженный взгляд Виктора Мэя.

«Да, Виктор», – сказала она, стараясь не слышать в голосе нетерпение, но безуспешно.

«Стефани, – сказал Виктор Мейс, – мы можем поговорить?»

«Уже поздно», – возразила Стефани. – «Разве это не может подождать до понедельника?»

«Боюсь, что нет», – мрачно сообщил ей Мейс, в то же время бросив взгляд на Лору. Стефани проследила за его взглядом и была поражена, обнаружив, что Лора Пирс держит в правой руке небольшой пистолет.

«Что нам нужно, чтобы ты сделала, Стефани, – продолжила Мэйс, – так это просто сидела и выглядела так, будто мы всё ещё обсуждаем дела, пока все не уйдут».

Стефани широко раскрытыми глазами смотрела на дуло пистолета, боясь, что в неё выстрелят, но всё ещё беспокоилась о потере контроля над своим мочевым пузырём. Обливание водой должно было быть наименьшей из её забот в данный момент, и всё же она не могла позволить себе проявить слабость, особенно перед этими двумя. Она чувствовала, что ей нужно действовать с позиции уверенности, если она собиралась отговориться от этого, а уверенности, как правило, не хватает, когда кто-то писает в одежду.

Изо всех сил стараясь совместить резкость и снисходительность, Стефани спросила: «Что ты, чёрт возьми, делаешь?»

Однако её попытка проявить браваду не совсем удалась; её голос сорвался на последнем слоге, и Лора Пирс почувствовала страх.

«Что случилось, Стефани?» – насмехалась она, дёргая пистолетом, чтобы укрепить свою позицию власти.

«Неужели наша любительница самоконтроля наконец обеспокоена чем-то другим, кроме того, чего она хочет?»

Обойдя проблему, Стефани прибегла к прямому подходу.

«Чего ты хочешь?» – ответил Мэйс. – «Боюсь, что твоя настойчивость в слиянии компании с SCC ставит нас в затруднительное положение».

«Смущение?» – нахмурилась Стефани. – «Как?»

«О, давайте просто скажем, что мы с Лорой занимались неким творческим финансированием в течение последних шести месяцев, готовя маленькое яйцо для досрочного выхода на пенсию. Теперь вы ушли и всё испортили».

«Вы растратили средства компании?» – недоверчиво спросила Стефани, зная, что ситуация серьёзнее, чем она думала. Если этим двоим грозили длительные тюремные сроки за кражу, им было что терять, и это делало их опасными.

«Совершенно верно, как всегда Стефани», – подтвердила Лаура. – «Ты хоть представляешь, как раздражает твой подарок?»

«Очень, – вмешался Мэйс. – А теперь вы собираетесь предпринять действия, которые раскроют наш маленький – или не такой уж маленький – секрет. Боюсь, вы не оставили нам выбора».

«Что ты имеешь в виду?» – спросила Стефани с нарастающим беспокойством, мышцы живота вызвали резкий спазм, заставивший её сжать бёдра, чтобы не написить в трусики.

«Нам нужно отвлечься, – продолжил Мэйс, – и что может быть лучше, чем отвлечь всех от предлагаемого слияния, чем разрушительный взрыв в офисе Wiseman Electronics … в результате которого финансовые отчёты компании уничтожены, и заместитель генерального директора, последний, покинувший офис, как всегда, трагически погиб».

Стефани затаила дыхание, когда её охватила паника. Моча брызнула ей в нижнее бельё, и она была вынуждена отказаться от своей небрежности, чтобы остановить поток. Она наклонилась вперёд на своём сиденье и обеими руками прижалась к себе на колени.

Лаура холодно улыбнулась.

«Ну-ну. Похоже, железной леди нужно вылить воду», – заметила она.

«Действительно?» – спросила Мейс, глядя на Стефани, когда она выпрямлялась. Он бросил взгляд на её плотно скрещённые ноги, затем пожал плечами. – «Хорошо. Я надеялся, что это может произойти».

Лаура устало посмотрела на своего коллегу.

«О, Виктор, ты всё ещё не собираешься заставлять её отключать устройство, не так ли?»

«О да», – ответил Виктор, улыбаясь явному недоумению Стефани. – «Это поэтическая справедливость».

«Я думаю, ты просто извращенец», – отрезала Лора, не в силах скрыть растущее раздражение.

Оставайся здесь и свяжи её, пока я позабочусь о том, чтобы все ушли, и возьми устройство».

«Хорошо, – согласилась Лаура, – но не занимай слишком много времени. Мне тоже нужно помочиться. Эта чёртова встреча продолжалась почти весь кровавый день».

«Чья это вина?» – сказала Стефани, когда Мэйс выходила из комнаты, одновременно задаваясь вопросом, было ли устройство, о котором они говорили, бомбой. Что ещё это может быть?

«Не ругай меня», – сказала Лаура, двигаясь позади Стефани и приставляя дуло пистолета к её затылку. – «А теперь положи руки за спинку стула и заткнись».

«Тебе не обязательно этого делать», – сказала Стефани, игнорируя инструкцию женщины. Прежде чем она успела сказать что-нибудь ещё, Лаура нанесла ей жестокий удар прикладом пистолета. Стефани вскрикнула и инстинктивно обвела руками перед собой, чтобы защитить голову от дальнейших повреждений.

«Я сказал, положие руки за стул и заткнись!» – крикнула Лаура. – «Понятно?»

Стефани подчинилась и села, ожидая, пока Лора достанет свой портфель из-под стола для переговоров. Она открыла защёлки и открыла крышку. Внутри было несколько мотков верёвки и полоска чёрной ткани, которая могла быть галстуком. Лаура скрылась из поля зрения Стефани, и несколько мгновений спустя Стефани почувствовала, как верёвка наматывается на её запястья, связывая их вместе.

Лаура намотала верёвку вокруг тела Стефани и продела её через планки на спинке стула. Затем она опустилась на колени и по причинам, известным только ей самой, сняла туфли Стефани и бросила их в портфель. Затем она связала лодыжки своего босса вместе и, наконец, взяла полоску чёрной ткани и использовала её как кляп, засовывая материал между зубами Стефани, когда она туго затянула его и закрепила на затылке.

Выполнив свою задачу, Лаура начала ходить взад и вперёд по комнате, ожидая возвращения своего сообщника. Стефани наблюдала за ней, понимая, что Лаура, вероятно, так же отчаянно хотела писить, как и она сама. Разница заключалась в том, что Лаура всё ещё могла ходить и скрещивать ноги, тогда как у неё, Стефани, больше не было таких вариантов.

Затем Мэйс снова вошёл в комнату, неся коробку размером с **, улыбаясь.

«Место пусто, если не считать этого толстого идиота охранника, сидящего внизу и набивающего лицо твинки. Некоторое время он сюда не поднимется, а это даёт нам достаточно времени».

«Давайте просто продолжим», – нетерпеливо сказала Лаура. – «Я действительно отчаянно хочу поссать».

«Хорошо, хорошо. Это займёт всего минуту».

Прислонившись к краю стола для переговоров и ёрзая ногами, Лаура наблюдала, как Мэйс вытащила бомбу из коробки и начала разматывать два длинных изолированных провода, выходящих из одного конца устройства. Он опустился на колени и перочинным ножом начал снимать сантиметр изоляции с конца одного из проводов. Лаура вздохнула.

«Зачем возиться со всем этим сложным дерьмом?» – потребовала она. – «Почему бы просто не установить таймер, чтобы мы могли выбраться отсюда?»

«Но это было бы совсем не поэтично», – ответила Мэйс, снимая дюйм изоляции с конца второго провода. Лаура издала приглушённый звук, чтобы передать своё нетерпение, и скрестила ноги, пока Мэйс не торопился. Когда оба конца провода были обнажены, Мэйс снова полез в коробку, из которой он извлёк устройство, и вытащил рулон изоленты. Затем он прошёл на коленях, пока не встал прямо перед Стефани, положил обе руки ей на колени, а затем медленно скользнул пальцами под подол её юбки. Стефани наблюдала, как он поднял большие пальцы рук, чтобы растянуть подол всё дальше и выше по её бёдрам, пока, наконец, не добрался до верха её чулок.

Лаура подошла ближе и с презрением разглядывала топы чулок и подтяжки.

«Как странно», – усмехнулась она. – «Разве ношение чулок и пояса с подвязками помогает вам чувствовать себя более женственным, когда вы лажаете с человеческими жизнями?»

Мэйс задрала край юбки Стефани до упора, обнажив её красные трусики. Затем он взял один из проводов и провёл его между бёдрами Стефани и, оторвав двухдюймовую полоску изоленты, прикрепил провод к её левой внутренней стороне бедра, осторожно, чтобы не прикрыть оголённый конец. Он проделал то же самое с другой проволокой, прикрепив её к её правому внутреннему бедру так, чтобы открытые концы находились не более чем на полдюйма.

«А теперь позвольте мне объяснить, как у вас дела, дорогая Стефани», – сказал он мягким снисходительным голосом, как если бы он обращался к ребёнку. – «Когда я включу бомбу, ничего не произойдёт, если эти два оголённых провода не встретятся. Если они это сделают, то … ну, я уверен, вы можете представить, что произойдёт. Так что, очевидно, будет хорошо, если вы сидите совершенно неподвижно, тем более что … – здесь он сделал паузу, подтягивая край юбки Стефани обратно в чёрный цвет, скрывая провода из поля зрения, – вы не сможете увидеть, насколько близко друг к другу подходят провода, если вы будете двигаться… »

Затем Мэйс встала и достала последний кусок верёвки из портфеля Лоры.

«Теперь, поскольку я знаю, что вы сидите там с довольно полным мочевым пузырём и у вас будет такое искушение пошевелить ногами, я подумал, что помогу вам удержаться, привязав ваши бёдра к сиденью стула. Типа меня, тебе не кажется?»

Стефани ответила сквозь кляп, слова были приглушены, но всё ещё внятны. Мэйс ухмыльнулся.

«Что это было?» – сказал он, смущённо нахмурившись, изображая затруднения в понимании того, что она сказала.

«Ты не будешь предъявлять обвинения, если мы отпустим тебя? О боже, я боюсь, для этого уже немного поздно», – продолжил он, снова становясь на колени и закрепляя последний кусок верёвки вокруг середины бёдер Стефани.

Выполнив свою задачу, он снова поднялся, подошёл к бомбе, расположенной примерно в полутора метрах от Стефани и далеко за пределами её досягаемости, если она попытается использовать свои ноги, чтобы взломать её. Он наклонился и щёлкнул выключателем, затем вернулся к Стефани, склонившись лицом к ней.

«Сейчас он активен, так что будьте полностью неподвижны».

Он начал выпрямляться, затем остановился и снова наклонился ближе.

«О, я чуть не забыл упомянуть одну важную деталь. Даже если провода не соприкасаются, если какая-то проводящая среда – например, например, моча – должна присутствовать, ток будет течь между выводами … бум! Так что ты останешься в живых только до тех пор, пока не ссышься.»

Он сделал паузу и сардонически усмехнулся, прежде чем добавить: «Поскольку вы не можете двигаться, я надеюсь, что у вас здесь хорошие сильные мускулы».

Он положил ладонь одной руки на раздутый живот Стефани и слегка сжал его пальцами. Стефани дёрнулась на своём стуле, испуганный вздох вырвался из кляпа.

Стефани широко раскрытыми испуганными глазами наблюдала, как Мэйс и Лора направились к двери, а Лора делала крошечные шаги, её ноги затекли.

«Перед отъездом мне нужно сходить в туалет», – тихо сказала она.

«Я бы не стал», – предположил Мэйс. – «Она могла взорвать эту штуку в любой момент».

«Ты идиот», – сердито сказала Лаура. – «Если бы вы просто включили таймер, мы бы не оказались в этой неразберихе».

Дверь конференц-зала закрылась за ними, и Стефани больше не слышала их разговора. Не то чтобы она всё равно обращала на них большое внимание; её мысли были полностью сосредоточены на том, чтобы управлять своим почти разрывающимся мочевым пузырём без помощи рук или скрещивать ноги.

Её живот пульсировал, как будто кто-то стучал по нему, как в барабан. Давление между её бёдрами было огромным, и как она ни старалась, она не могла остановить дрожь в мышцах бёдер, борясь с острым желанием выпустить мочу. Она посмотрела на свои колени, пытаясь понять, насколько далеко друг от друга проходят провода под её юбкой. Если бы она ещё сильнее сжала ноги, соприкоснулись бы провода? О, она так остро нуждалась в этом дополнительном сжатии, чтобы подождать ещё немного, но она не осмеливается больше сжимать ноги.

Где все были? Виктор Мейс, должно быть, ошибался; наверняка кто-то работал допоздна. Стараясь не двигать стул, Стефани повернулась, чтобы посмотреть через плечо, её глаза лихорадочно осматривали офисы, видимые из конференц-зала. Свет не горел.

О Боже! Что я собираюсь делать?

Мышцы, выстилающие стенки её мочевого пузыря, непроизвольно сокращались, её тело заставляло её выпустить мочу, прежде чем она причинила себе вред.

Стефани напряглась, чтобы остановить всплеск, но немного мочи прошло через внешние мышцы сфинктера, и она почувствовала, как она струится в её и без того влажные трусики.

Мгновение спустя последовала вторая, более мощная струя, и на этот раз она почувствовала, как моча попадает на её голую кожу. Она резко вздохнула и закрыла глаза, уверенная, что вот-вот умрёт. Но ничего не произошло. Чудом электрическая цепь не замкнулась. У неё всё ещё был шанс выжить.

Однако это был очень маленький шанс, потому что теперь, когда она начала мочиться, было невероятно трудно остановить это снова. Желание освободиться было сильным, практически непреодолимым, и она ничего не могла сделать, чтобы противостоять ему, кроме как снова напрячь свои усталые мускулы. В лучшем случае она могла бы купить себе ещё несколько минут, но не дольше. Как она могла больше ждать? Её мочевой пузырь был близок к разрыву!

Глаза Стефани наполнились слезами, наполненными страхом и разочарованием. Как она могла позволить чему-то вроде желания в туалет убить её? Неужто должен быть способ сохранить контроль? Она была взрослой женщиной, и ей приходилось ждать во многих случаях, когда было неудобно или неуместно бежать в туалет. Разве она не могла позволить такой простой вещи победить её? Проблема заключалась в том, что она уже несколько часов подавляла желание пойти, позволяя своему мочевому пузырю наполняться до точки, при которой у неё оставалось мало гибкости.

Хныча сквозь кляп, когда нахлынули свежие слёзы, Стефани нащупывала какой-нибудь способ хоть ненадолго предотвратить неизбежное. Она ни о чём не могла думать, и её мочевой пузырь был готов взорваться. Это было безнадёжно. Она собиралась умереть, всё из-за того, что ей не хватало чуть большего контроля.

От шума из коридора у неё перехватило дыхание. Она прислушивалась, стараясь услышать малейший звук. Она снова повернула голову и увидела, к своему крайнему изумлению, толстого охранника из вестибюля с обнажённым огнестрельным оружием, идущего в нескольких шагах позади Лоры Пирс. Лора держала руки за спиной, и только когда охранник прошёл мимо неё, чтобы открыть дверь конференц-зала, Стефани осознала, что на другую женщину надели наручники.

«Мисс Винтерс», – обратился охранник к Стефани. – «С вами всё в порядке, мэм?»

Стефани издала приглушённый звук сквозь кляп, пытаясь сказать мужчине, чтобы он не задавал таких глупых вопросов. Словно осознав свою ошибку, он повернулся к Лоре и резко сказал: «Ладно, иди сюда и покажи мне эту бомбу, о которой говорил твой напарник».

«Это там», – сказала Лаура, склонив голову в сторону Стефани. Стефани заметила, что голос женщины звучал напряжённо и что она не стояла на месте, а прыгала, как будто стояла босиком на горячей плите. Очевидно, ей тоже нужно было в туалет.

«Покажи мне», – сказал охранник, показывая ей вперёд своим огнестрельным оружием.

Лаура обошла стол в зале заседаний с болезненным выражением лица. Подойдя ближе, Стефани заметила небольшое мокрое пятно на передней части серой юбки женщины. Стефани надеялась, что женщина не начнёт мочиться до того, как бомба будет отключена, иначе она сама тоже может потерять контроль.

Лаура остановилась в нескольких шагах от бомбы и встала, подпрыгивая с ноги на ногу, немного согнувшись в талии. Она попыталась дотянуться до неё руками, и Стефани увидела браслеты на её запястьях.

«Ради бога, поторопись!» – рявкнула Лаура, когда охранник осторожно двинулся на бомбу. – «Мне так нужно в туалет».

«Как мне выключить эту штуку?» охранник хотел знать и упал на одно колено перед устройством.

«Ты не можешь», – сообщила ему Лаура. – «Виктор сделал это так, чтобы не было отступления».

«Ты что?» стражник смотрел на Лору с недоверием.

«Тогда как мне вытащить её отсюда?» – спросил он, указывая на Стефани. – «Тебе придётся снять провода с её ног и, чёрт возьми, убедиться, что концы не соприкасаются».

«Что ты имеешь в виду?» – спросил охранник, глядя на то место, где изолированные провода, ведущие от бомбы к Стефани, исчезали под подолом её юбки.

«Я должна объяснить это тебе, попа», – кричала Лора, отчаянно танцуя, пытаясь сдержать дневное скопление мочи. – «Ты должен поднять ей юбку и отсоединить грёбаные провода. А теперь пошевеливайся, пока она не обоссалась и не снесла нас всех к чертям».

Охранник нервно сунул в кобуру своё огнестрельное оружие и встал на колени перед Стефани. Он взглянул на её покрытое потом лицо и понял, что бедная женщина вот-вот взорвётся.

«Мне очень жаль, мэм», – сказал он, всё ещё чувствуя себя обязанным соблюдать социальные правила. – «Вы понимаете, что у меня нет выбора?»

«О, чёрт возьми!» – закричала Лора. – «Просто продолжай, глупый придурок! Она ещё больше отчаянно хочет ссать, чем я!»

Начав потеть, охранник схватился за край юбки Стефани большим и указательным пальцами и осторожно снял ткань с её бёдер.

«Если это поможет», – прошептал он, разговаривая со Стефани. – «У меня другой сукин сын. Он внизу в вестибюле с пулей в попе».

Он уделил мгновение, чтобы взглянуть на напряжённое лицо Стефани, и однажды увидел, как она кивнула в знак признательности за эту новость. Даже охраннику было ясно, что она не может нарушить концентрацию более чем на мгновение.

Понимая, насколько ужасным было положение женщины, он снова посмотрел на её ноги. Когда он приподнял её юбку, теперь он мог видеть дорожку, по которой проложены провода. Медленно он задвигал её юбку всё выше и выше, пока, как Мэйс до него, не обнажил верх её чулок.

Глаза охранника расширились, когда он увидел, что красные трусики Стефани промокли. Он также заметил полосы мочи на её голой коже над голенищами чулок и понял, что они останавливаются менее чем в дюйме от оголённых концов проводов.

«Чёрт побери», – пробормотал он и, вытирая лоб рукавом, протянул дрожащие пальцы, чтобы оторвать ленту, прижимающую провод к коже её правого бедра.

Лаура втянула воздух сквозь стиснутые зубы.

«Будь осторожен!» – предупредила она, резко выдыхая.

Понятно, – сказал охранник и, тяжело сглотнув, зажал край ленты большим и указательным пальцами.

Стефани, её ноги дрожали, как листья осины, фыркнула через нос, пытаясь удержать контроль над своим мочевым пузырём ещё несколько секунд. Он был настолько болезненно тугим, что она действительно не могла удержаться на месте и начала раскачиваться, натягивая верёвки, прикрепляющие её тело к спинке стула. Ещё одна струя мочи собиралась вырваться из неё, и на этот раз она не думала, что сможет остановить поток. Остались считанные мгновения, а этот глупый человек так долго что-то делал!

Она захныкала, наблюдая, как стражник с мучительной медлительностью отрывает ленту, пока, наконец, проволока, которую он держал у её кожи, не начала переворачиваться, едва не задевая своего партнёра, всё ещё прочно прикреплённого к её левому бедру.

Разрыв увеличился: один дюйм, два. Без предупреждения, моча хлынула через трусики Стефани и устремилась по её ногам, быстро распространилась по чулкам и потекла по оставшейся оголённой проволоке. Стефани приготовилась к последствиям, но ничего не произошло. Охранник как раз вовремя разъединил провода.

Стефани продолжала с силой мочиться, её мускулы полностью сжались. Моча текла по другой руке охранника, которую он держал чуть выше её левого колена, но он, похоже, не замечал. Его внимание было полностью сосредоточено на проволоке и ленте, которые он держал в правой руке. Похоже, он не знал, что с этим делать, и просто опустился на колени, глядя на него, пока Стефани продолжала пропитываться своей хлестающей мочой.

«О нет, нет!» – взвизгнула Лора, скрестив ноги и одновременно согнув колени, когда почувствовала, что её решимость ослабла, и её собственная моча начала стекать по её ногам. Влага быстро распространилась по передней части её юбки, и после ещё нескольких секунд бесполезного сопротивления она развязала ноги и выпрямилась, уступая место облегчению, когда давление на её измученный мочевой пузырь начало ослабевать.

«Оооо», – простонала она, её плечи расслабились, когда поток между её ног продолжался.

Примерно через минуту Стефани перестала мочиться и села на стул, позволяя верёвкам поддерживать её. Всё произошло сразу: угроза лишиться жизни была устранена, и почти сразу после этого она смогла выпустить содержимое переполненного мочевого пузыря. Она никогда в жизни не чувствовала себя такой расслабленной.

Наконец решив приклеить проволоку, которую он отсоединил от бедра Стефани, к ковру, охранник приступил к освобождению её от пут, а затем помог ей встать на её всё ещё дрожащие ноги.

«С вами всё в порядке, мэм?» – спросил мужчина, видя, что на её лбу всё ещё выступил пот.

«Благодаря тебе, да», – ответила Стефани. Затем, бросив взгляд на Лору и заметив её мокрую юбку и колготки, она улыбнулась.

«Давайте спустим её вниз со своим парнем, и пусть сапёры разберутся с ситуацией здесь».

Десятки вспышек фотоаппаратов вспыхнули в вестибюле, когда две женщины в мокрых деловых костюмах спускались по лестнице, одна из них была в наручниках, и её вёл толстый охранник. На следующий день фотографии были повсюду в газетах, что стало дополнительным бонусом для поклонниц отчаяния во всём мире. В последующие дни некоторые из них даже решили сделать карьеру в корпоративном мире; ясно, что потенциальные выгоды нельзя было нюхать!