The Secretary Who had to Hold It

By: David North
Also available in these languages: [eng] [rus]

Секретарша, который должна была терпеть (часть 1 из 5) Примечание: в этой истории рассказывается о женском терпении и случайном промокании.
Автор: Дэвид Норт

Как региональный менеджер регионального управления водного хозяйства Великобритании, я отвечал не только за качество воды в водохранилищах региона, который я любил называть своим участком, но и за все работы по очистке сточных вод в этом районе.

Когда Управление создало мою должность, это было до того, как подходящие офисы были построены в ряде мест по всему графству. Ситуация с моим патчем ничем не отличалась, и в первый год работы мне пришлось работать в большой переносной кабине.

Портфолио было не таким мрачным, как могло показаться. Он был хорошо обставлен, с хорошей офисной мебелью, большим количеством тепла, микроволновой печью, чайником и т.д. Единственным сомнительным моментом в этом мобильном офисе было то, что власти решили, что он должен быть расположен недалеко от центра моего участка (достаточно логично) … на канализационных сооружениях. Это заставило меня задуматься. Неужели я действительно хотел продолжить карьеру в таком вонючем и антисанитарном месте? Представьте, что вы развлекаете посетителей из головного офиса или даже представителей общественности? Мы наверняка искоса смотрели друг на друга каждый раз, когда возникал сомнительный запах, гадая, виноват ли кто-нибудь из нас или неприятный запах проник извне.

Как оказалось, ситуация оказалась не такой плохой, как я ожидал. Очистка сточных вод прошла долгий путь, и в наши дни запаха почти нет. Тем не менее, стигму, наложенную на очистные сооружения, трудно развеять, и я вполне ожидал, что у меня будет много проблем, когда я попытаюсь привлечь вспомогательный персонал, который поможет мне управлять штатом из более чем сорока человек.

Реклама была размещена в местных газетах. Подали заявки всего три человека: Марк Хеншоу, Эрик Тинсдейл и Кэтрин Бонд. Выбирать было не из чего, и я полностью ожидал, что придётся рекламировать дальше дальше.

За несколько недель до встречи с Кэтрин я опросил двух кандидатов-мужчин. Она уехала в давно запланированный отпуск на Сицилию вскоре после того, как получила письмо с приглашением на собеседование и шквал извинений за доставленные мне неудобства. Отпуск, пояснила она, был оплачен заранее, и деньги возврату не подлежат. Я заверил её, что со мной всё в порядке, и посоветовал ей повеселиться.

Вскоре после знакомства с Эриком, мужчиной чуть больше двадцати лет, стало ясно, что соблюдение личной гигиены для него является проблемой. Он мог бы уйти от этого, работая на очистных сооружениях, но были и другие проблемы. Он не имел ни малейшего представления о заявках на закупку и простом бухгалтерском учёте, несмотря на то, что в своей биографической справке указывал, что у него есть опыт в этих областях; Добавьте к этому угрюмое поведение по телефону и склонность спорить по каждому аспекту работы, и я знал, что у него ничего не выйдет. Прекрасно осознавая, что со временем моя собственная работа станет очень сложной, я действительно хотел кого-то, кто был бы достаточно самодостаточным и мотивированным и производил впечатление дружелюбного по отношению к другим сотрудникам Власти и широкой публике. В конце концов, лицо, занимающее эту должность, будет первым контактным лицом для большинства людей.

Второй собеседник, Марк, был элегантно одет в несочетаемый синий деловой костюм. Он был ловким, способным оттолкнуть осла всеми четырьмя лапами и явно амбициозным. Он не скрывал того факта, что через пару лет он доберётся до моей работы, и я подозревал, что он без колебаний проникнет глубоко в прямую кишку регионального директора, чтобы реализовать свои амбиции. Не желая играть на этой утомительной арене, я решил, что ещё до половины интервью я решил, что Марк не присоединится ко мне в моём зловонном царстве.

Осталось только Кэтрин. Поговорив с ней один раз по телефону и отметив, что она звучит довольно изощрённо, я не мог понять, как она могла бы согласиться на эту работу, даже если бы она оказалась идеально квалифицированной и ей предложили. Я чуть было не отпустил её из рук и снова запустил рекламный шар. Это было бы катастрофической ошибкой, которую я так рад, что не допустил.

Кэтрин оказалась брюнеткой лет двадцати пяти. Конечно, я уже знал, сколько ей лет, из её резюме. Для интервью она выбрала довольно неформальную одежду, что меня немного удивило. На ней была короткая джинсовая юбка и чёрные колготки, а также чёрный топ, подчёркивающий её живот. Как бы хорошо она ни выглядела, меня прежде всего волновало, как мужчины, работающие на заводе, отреагируют на неё. Я действительно не хотел ситуации, когда они постоянно заходили в офис, чтобы взглянуть на неё; совершенно не говоря о разрушительном аспекте этого, это означало бы, что ничего никогда не будет сделано!

Отложив эту оговорку, я проводил Кэтрин в свой кабинет и велел ей сесть. Она села и тут же скрестила правую ногу над левой, при этом слышно, как её колготки скрипели. Мне было нелегко не смотреть на её стройные ноги, теперь обнажённые почти до бёдер. Мне почти хотелось, чтобы она надела джинсы или что-нибудь менее вызывающее, чтобы я мог продолжить интервью, не отвлекаясь.

Почти сразу она удивила меня, сказав: «Мне очень жаль, мистер Денес, но мне интересно, есть ли у вас где-нибудь здесь туалет. Мне нужно идти, но я не вижу двери с надписью «Ж».

«Гм», – ответил я. – «Нет, здесь нет туалетов. Это всего лишь офисный передвижной домик, временное сооружение до тех пор, пока Власти не отремонтируют кирпичные здания на участке. Мы ожидаем, что сможем переехать в нормальные офисы в конце этого года».

«Понятно», – сказала она, её бровь слегка нахмурилась из-за беспокойства. – «Вы хотите сказать, что здесь вообще нет туалетов?»

«О, конечно, у нас есть туалет. Я уверен, что не иметь такого помещения было бы совершенно незаконно. Проблема в том, что он только один, и он не в лучшем состоянии. До сих пор были только мужчины. работающие на сайте, которые действительно не заботятся о таких тонкостях, так что это никогда не было проблемой в прошлом. Естественно, как недавно созданный орган, мы планируем исправить такие недостатки, но, как и всё остальное, он собирается займи немного времени».

«Сколько времени?»

Я колебался, а затем признал: «Не раньше конца лета». До этого оставалось три или четыре месяца.

«Тем временем я мог бы организовать для вас порталоо на месте, если вам предложили работу, и вы её приняли».

«Ой», – сказала она разочарованно. – «Мне не нравится использовать эти вещи. Химические вещества пахнут хуже, чем запахи, которые они призваны контролировать, и от них меня немного тошнит».

«О боже», – сказал я, уже начиная думать, что даже предлагать ей работу может быть ошибкой. Я ломал голову в поисках альтернативного решения, когда она снова заговорила.

«Ну, я живу всего в 8 км отсюда, так что, полагаю, я мог бы продержаться до обеда, если мне нужно было пойти, или до пяти тридцать, если это было днём, а затем пойти домой».

В этот момент она разжала ноги и снова скрестила их, на этот раз сложив левую поверх правой. Я посмотрел вниз, когда она это делала, и когда я снова взглянул на её лицо, я обнаружил, что она улыбается мне. Предлагаемое ею решение взволновало меня, хотя я не совсем понимаю, почему. Части меня скорее понравилась идея о том, чтобы она работала со мной и держала полный мочевой пузырь до обеда или до того, как пришло время идти домой, но опять же, я был региональным менеджером, и на меня лежала обязанность следить за тем, чтобы мои сотрудники были относились справедливо и правильно. Было определённо неприемлемо мириться с ситуацией, когда она будет вынуждена страдать, потому что Власть не может предложить ей условия, необходимые для выполнения её работы. Я выразил своё беспокойство, и она просто пожала плечами.

«Пока это временно, – сказала она, – я не против этого. Я понимаю, что это место очень старое, и это изменение не происходит в одночасье, особенно с государственным органом».

«Это очень любезно с вашей стороны, мисс Бонд, но мне всё ещё не нравится эта идея».

Она усмехнулась на это.

«Конечно, я был бы тем, кому было неудобно».

«Верно, – признал я, – но…».

«Послушайте, мистер Денес, – спасла она меня, – я буду откровенен с вами. У меня очень хорошая квалификация для выполнения этой работы, и мне, по крайней мере, хотелось бы иметь возможность побороться за неё. Подавали ли заявки другие женщины?»

Это было нарушение протокола, но я покачал головой.

«Нет, остальные мужчины».

«Верно, из-за отсутствия условий для женщины я могу потерять шанс быть избранным, если сделаю из этого проблему. Верно?»

«Нет», – быстро поправила я. – «Я бы точно не стал тебя так дискриминировать».

Я собирался добавить ещё, но потом понял, что собирался сделать это несколькими минутами ранее.

«Честно говоря, я не против разобраться с ситуацией, если это даст мне шанс получить работу. И … я, наверное, не должен вам этого говорить, но мне это очень нужно».

«Ой?» – сказал я уклончиво, приглашая подробнее.

«Последняя компания, в которой я работал, обанкротилась, и я потерял зарплату за несколько месяцев. Я просрочил арендную плату, и мои кредитные карты достигли максимума. Мне действительно нужно снова начать зарабатывать, иначе я сам разорюсь».

«Понятно», – сказал я, восхищаясь её откровенностью. – «Хорошо, давай продолжим интервью, и мы разберёмся с этими вопросами, если возникнет необходимость».

Я остро сознавал, что потребность уже возникла; потому что сидела там будет полный мочевой пузырь и деваться буквально некуда.

Я задавал ей все обычные вопросы: почему она подала заявление; какие навыки она могла бы использовать в работе; какой у неё был опыт работы с местными органами власти и т.д. Всё это заняло около получаса, и со временем я заметил, что она всё чаще перекрещивала ноги, и что её колени подпрыгивали вверх и вниз, когда она боролась с желанием пописить. Наконец, я сказал: «Не хотите ли перед отъездом совершить экскурсию по заводу?»

Это было жестоко, но затем я провёл двух других заявителей и показал им, как всё работает – резервуары для хранения, фильтры, коммутаторы и даже здание, где метан из сожжённых отходов запрягали в грузовики, которые выезжали собирать ещё отходы из септиков, задача самовоспроизводящаяся!

Кэтрин с сомнением посмотрела на меня, а затем выражение её лица стало твёрдым с новой решимостью.

«Да, пожалуйста», – весело сказала она и быстро встала. Я проводил её и водил вокруг, показывая ей приток, куда ежедневно поступает несколько миллионов галлонов сточных вод. Она стояла у ограждения и смотрела вниз на текущую серую жидкость, а мне приходилось кричать, чтобы быть услышанным сквозь рёв потока. Этот звук, должно быть, был настоящей пыткой для кого-то, кто борется с полным мочевым пузырём, но кроме того, что она стояла со скрещёнными ногами, она всячески прислушивалась к тому, что я говорю.

Мы перешли к коммутаторам, которые измельчают твёрдые частицы перед тем, как направить сточные воды через фильтрующие слои, а затем в сборные резервуары, где сотни тысяч галлонов ожидают заключительных стадий аэрации и очистки перед сбросом в близлежащую реку. Здесь Кэтрин пришлось подняться по металлической лестнице, чтобы добраться до прохода по периметру одного из резервуаров, и хотя более благородный мужчина, возможно, не взглянул бы на неё, когда она поднималась, я не мог не мельком взглянуть под её короткую джинсовую ткань. юбка.

На краю бачка она, казалось, уже не так хорошо владела собой, и стояла рядом со мной, постукивая каблуками своих ботинок, пока я объяснял ей остальную часть процесса лечения. Когда я остановился на несколько мгновений, она вставила: «О, я бы хотела добавить немного ко всем этим сточным водам. Мне сейчас очень нужен туалет».

Симулируя забывчивость, я сказал: «О да, конечно. Мне очень жаль. Я уверен, что ты хочешь вернуться в офис».

«Да», – без колебаний согласилась она и снова стала спускаться по лестнице. Я видел, как несколько мужчин, работавших в соседнем резервуаре, остановились, чтобы посмотреть, как она спускается. Когда они привлекли моё внимание, я дал им сигнал продолжить работу.

Когда мы подошли к офису, Кэтрин на мгновение остановилась, чтобы согнуться пополам и скрестить ноги.

«О, мне очень жаль, мистер Денес, но мне нужно как можно скорее в туалет. Есть ещё много дел?»

«Ну, нет», – признал я с некоторой неохотой. – «Я думаю, что мы почти закончили. Я сообщу своё решение через несколько дней».

Она выпрямилась и протянула руку, чтобы пожать мою.

«Спасибо за возможность интервью, мистер Денес, но я полагаю, что моё нынешнее затруднительное положение только подчёркивает тот факт, что моя работа здесь создаст для вас проблемы. Я пойму, если я не получу работу».

С этими словами она поспешила к потрёпанному «форду-эскорту» почти такого же оттенка синего, как и её юбка. Она танцевала, вставляя ключ в замок, затем открыла дверь и быстро проскользнула внутрь. Через минуту она прошла через главные ворота и исчезла из поля зрения. Это, вероятно, было бы последним, что я когда-либо видел бы о ней … если бы я не дал ей работу.

Кэтрин приступила к работе через две недели, тёплым солнечным утром в конце марта. На этот раз она появилась во всём чёрном (свитер, юбка, колготки и каблуки), и я дразнил её, что она выглядела такой похоронной в её первый день.

«Мне нравится носить чёрное», – объявила она, заваривая кофе, а затем наливая полную кружку мне и ей. Первой задачей, которую я дал ей, было организовать файловую систему, чтобы я мог, наконец, положить конец поискам обрывков бумаги, на которых я делал важные записи. Она начала с того, что заставила нескольких мужчин перенести книжные шкафы из кладовой в одном из полуразрушенных кирпичных зданий, затем распаковала несколько дюжин коробок и папок, которые я доставил на прошлой неделе, готовясь к этому событию.

Моё утро в основном было заполнено телефонными звонками из головного офиса и в него, а также общением с инспектором по безопасности, которому нужно было совершить поездку по всему объекту, чтобы обсудить, что нужно сделать, чтобы привести в порядок очистную установку. Вернувшись вскоре после одиннадцати тридцати, я прошёл в кабинет Кэтрин с намерением налить себе ещё кофе, но обнаружил, что графин пуст. Кэтрин повернула свой стул как раз вовремя, чтобы увидеть, куда я смотрю.

«О, мне очень жаль, мистер Денес», – сказала она. – «Я закончил это около получаса назад. Вы хотите, чтобы я заварил ещё?»

Я заколебался и не мог не заметить, что Кэтрин скрестила ноги и что её приподнятая ступня покачивалась взад и вперёд быстрыми небольшими движениями, предполагая, что ей, вероятно, нужно в туалет. Я подумал: если она сегодня утром выпила две кружки кофе, а она явно выпила, то к этому времени она наверняка справится с полным мочевым пузырём.

Словно читая мои мысли, она сказала: «Вообще-то, я бы хотела, чтобы я ещё не закончила, потому что теперь мне очень хочется в туалет».

«Конечно, да. Мне очень жаль».

«Всё в порядке, – сказала она. – «Мне просто нужно научиться быть более осторожным».

«Что ж, скоро будет время обеда», – добавил я в знак поддержки. Я собирался отказаться от предложения ещё кофе, когда меня схватил дьявол.

«Вообще-то, было бы здорово ещё кофе. У меня пересохло в горле после того, как я болтал с инспектором последние полтора часа».

«Хорошо», – согласилась Кэтрин, улыбаясь, когда она встала и достала пустой графин.

Она отнесла его к крохотной раковине переносной кабины и начала ополаскивать. Почти сразу я увидел спазм её тела, и она согнула правую ногу, её ступня оторвалась от пола. Она ничего не сказала, но водопровод должен был делать её положение бесконечно хуже. Я играл, глядя повсюду, кроме её ног, но я мог видеть её движение периферией моего зрения.

«Ой!» – *задохнулась она. – «Разве это не забавно, как только звук воды может заставить тебя ещё больше нуждаться в туалете».

«Сила внушения?» – рискнул я.

«Я полагаю», – сказала она. Она резко втянула воздух сквозь зубы. – «Я бы хотел, чтобы он перестал предлагать мне это». Как будто для того, чтобы подчеркнуть суть дела, она сделала небольшой реверанс, прежде чем отнести графин к кофеварке и налить воду.

«Так как ты находишь это в свой первый день?» – спросил я, меняя тему.

Однако её желание пописить, должно быть, было больше всего в её голове, потому что она ответила: «Кроме крика в туалет, всё было хорошо. Пока никаких телефонных звонков».

«Это необычно», – мрачно заметил я. – «Иногда телефон не перестаёт звонить».

«Вот почему я тебе нужен, верно?»

«Верно».

Она перемолола несколько кофейных зёрен и высыпала получившиеся зёрна в фильтр, закрыла лоток и щёлкнула выключателем, чтобы машина заварила кофе, в тот момент, когда прежде тихий телефон зазвонил.

«Говорите о дьяволе», – сказал я.

Я направился в свой офис, когда она взяла трубку и произнесла стандартное приветствие.

«Управление по водным ресурсам нижнего края – региональный офис в Саутбруке».

Я сел и начал перебирать двухдюймовую стопку корреспонденции на моём столе, но я прочитал только верхний абзац первого письма, прежде чем зазвонил телефон. Это был добавочный номер Кэтрин.

«Ага», – сказал я в мундштук.

«Мистер Денес, на линии есть мистер Трент, который говорит, что вы должны были встретиться с ним на Велтон-Бридж в одиннадцать тридцать, чтобы обсудить возможное загрязнение речной воды, протекающей через деревню».

«Вот дерьмо, я совсем забыл об этом», – сказал я, вскакивая со своего места. – «Скажи ему, что мне очень жаль, и я уже еду».

Когда я спешил через приёмную, засунув руки в рукава куртки, я сказал: «Присмотри за вещами, пока я не вернусь».

Когда я вышел на улицу и закрыл дверь, я услышал, как она начала говорить: «Но …»

Больше я не слышал.

Я проехал несколько километров по дороге, прежде чем мои мысли вернулись к затруднительному положению Кэтрин, и я понял, что оставил бедную девушку руководить офисом в моё отсутствие, а это означало, что она не могла пойти на обед или что-нибудь с ней сделать. Полный мочевой пузырь. Чувствуя себя виноватым, я схватил мобильный телефон и позвонил ей.

«Кэтрин. Послушай, извини. Я не думала. Тебе нужен туалет, так что тебе лучше отправиться на обед. Можешь на время запереть офис; я уверен, что всё будет хорошо.»

На линии было тихо, и я только начал задумываться, не потерял ли я сигнал, когда она сказала: «Хорошо. Я думала, ты … ну …»

Когда я понял, что она планирует оставить этот комментарий незавершённым, я спросил: «Вы что думали?»

«О … ничего особенного».

«Ну, очевидно, что-то. Что это?»

«Просто … Я думал, ты это спланировал».

Настала моя очередь помолчать несколько мгновений, пока я пытался понять её смысл. Я собирался попросить её объяснить, когда она продолжила: «Прости. Я просто веду себя глупо. Пожалуйста, забудь, что я сказал».

«Теперь ты меня беспокоишь. В чём дело, Кэтрин? Это твой первый рабочий день, и я хочу знать, что-то не так».

«О нет, всё в порядке, мистер Денес. Я просто … что-то неверно истолковал, вот и всё. Пожалуйста, забудьте об этом».

«Скажи мне», – настаивал я. – «И что бы это ни было, я обещаю, что разберусь с этим».

«Но это…?»

«Какие?»

«Ну, неловко».

К этому времени я был полностью потерян. Я подавил вздох и попытался придумать способ вытянуть из неё информацию, не теряя звания. Мне не о чем волноваться; она, видимо, всё равно хотела мне сказать.

«Я думала, вы специально это устроили», – добавила она наконец.

«Что устроил?»

«Вы явно не знали, поэтому я бы предпочёл, чтобы вы просто забыли об этом».

Тогда и упал пенни.

«Подожди. Ты думал, что я устрою это так, что ты застрянешь там и не сможешь добраться до туалета?»

Она ненадолго помолчала, а затем сказала: «Да. Я имею в виду, вы, кажется, … заметили, что я делал, когда варил кофе, и я предположил … ну, что вы …»

«Кэтрин», – вмешался я. – «Если ты хочешь, чтобы я был с тобой предельно честен, то да, это как бы заводит меня, зная, что тебе нужно в туалет и нужно подождать, но я обещаю тебе, что я не занимался разработкой. эта ситуация».

«Нет, хорошо. Но тебе интересно, правда?»

«Да».

«Хорошо. Я останусь здесь и присмотрю за офисом, пока ты не вернёшься. Только не задерживайся слишком долго, потому что я действительно отчаянно хочу уйти».

Признаюсь, мысль о том, что она изо всех сил пытается продержаться, пока я не вернусь, была захватывающей, но я также чувствовал себя немного уязвлённым за то, что поставил её в эту неудобную ситуацию. Поэтому я почувствовал необходимость возразить ещё раз.

«Я не знаю, Кэтрин. Я могу задержаться на некоторое время. Этому человеку есть что сказать. Я мог бы отсутствовать на час или больше».

«Это нормально. Просто будь здесь, как только сможешь».

«Хорошо, – признал я, – и спасибо».

Я прервал соединение и провёл остаток пути до Велтон-Бридж, размышляя о том, что я чувствую по поводу того, что только что произошло. С одной точки зрения, мысль о том, что Кэтрин была готова вынести дискомфорт, связанный с полным мочевым пузырём, была довольно увлекательной, отчасти из-за необходимости (хотя, если ситуация станет по-настоящему ужасной, я осмелюсь сказать, что она могла бы убедить одного из рабочих не терять бдительность. в то время как она использовала единственный туалет на территории), и отчасти потому, что она заметила мою озабоченность языком её тела, который кричал «этой женщине нужно пописить» на меня. Это было неловко не только потому, что я был её начальником, но и потому, что мы ещё даже не установили рабочие отношения. Но вот мы были, забредая на очень личную территорию в первый же её день.

На протяжении всей часовой встречи с Трентом мои мысли всё время возвращались к Кэтрин, которая сидела в офисе, вероятно, к этому времени делая искривления ног, поскольку она боролась, чтобы не попасть в аварию с её одеждой. Бедная девушка должна была сойти с ума от отчаяния, и я снова почувствовал себя виноватым за то, что заставил её пройти через это испытание. Я очень хотел позвонить ей, чтобы спросить, как она держится, но я действительно не мог сделать это перед Трентом.

За десять минут до часу ночи мы с ним расстались после того, как я пообещал отправить команду для взятия проб из реки для анализа токсичности. Когда я сел в машину, я позвонил в офис. Кэтрин ответила после первого звонка.

«Подземная вода Auth**—»

«Это я», – перебил я. – «Я только…»

«Ты на обратном пути?» прервала она в свою очередь меня.

«Я просто ухожу. Я буду через пятнадцать минут».

«О, слава богу. Я действительно карабкаюсь по стенам. Мне так сильно нужен туалет».

«Я сделаю всё возможное, чтобы поторопиться», – пообещал я.

«Пожалуйста, мистер Денес. Я действительно не могу долго ждать».

Я ехал обратно на завод с выпуклостью на штанах, гадая, как, чёрт возьми, я собираюсь скрыть это от Кэтрин, да и вообще от всех, с кем я столкнулся, идя от стоянки для машины к офису.

Удача была на моей стороне: было немного позже часа, и все разошлись пообедать. Я застегнула пиджак перед тем, как открыть дверь офиса, надеясь, что она достаточно длинная, чтобы скрыть мою эрекцию. Когда я вошёл внутрь, я обнаружил, что Кэтрин стоит на ногах и расхаживает взад и вперёд по полу, скрестив руки на груди.

Прежде, чем я успел заговорить, она объявила напряжённым голосом: «Я никогда не вернусь домой. Я взорваюсь».

Я сжалился над ней.

«Послушайте, вокруг никого нет. Они все ушли на обед. Почему бы не пойти и не воспользоваться мужским туалетом».

Она закрыла глаза и наморщила лоб, обдумывая это.

«Как вы думаете, всё будет хорошо?» – с тревогой спросила она.

«Конечно, будет. Давай».

Она последовала за мной из офиса, и я вошёл в самое большое из кирпичных зданий. Внутри было полностью открыто и заполнено трубами, водопропускными трубами, различными инструментами и землеройными машинами, за исключением небольшой конструкции в углу. Я показал Кэтрин, куда мы направляемся, и двинулся вперёд. Я остановился в нескольких метрах от двери и сказал: «Боюсь, что замка нет, поэтому я буду стоять на страже».

Я не мог не думать о звуке мочи, которая вот-вот вырвется из неё и громом упадёт в унитаз.

Кэтрин щёлкнула каблуками, её шаги были маленькими и быстрыми, но прежде чем она смогла дотянуться до двери, голос сказал: «Ой! Занято».

Я узнал голос: Рег Ватлинг.

«Поторопись, Рег», – сказал я ему. – «Здесь есть молодая леди, которой нужно в туалет».

«Извини, босс, но я как раз собираюсь пойти на свалку. Я буду ещё минут пять, может, больше».

Пока он говорил, первая какашка упала в воду. Я подал Кэтрин знак следовать за мной, прежде чем запах стал ещё более неприятным, чем запах самой канализации. С напряжённым выражением лица Кэтрин шла рядом со мной, а затем поспешила немного впереди меня, направляясь к двери во внешний мир. Она слегка наклонилась вперёд в талии, и ей явно было очень плохо. Она думала, что находится всего в нескольких секундах от освобождения, а потом у неё появился шанс опорожнить оторванный от неё мочевой пузырь. Она должна была быть на грани потери контроля.

Снаружи она обратила на меня страдальческое выражение и начала качать головой.

«Я не могу больше ждать. Мне очень жаль, мистер Денес».

«Не сдавайся», – убеждал я. – «Мы что-нибудь придумаем».

«Слишком поздно», – выдохнула она, её голос сорвался на последнем слове.

Она застыла на месте и посмотрела на себя. Проследив за её взглядом, я увидел, как моча стекает между её колен и брызгает на асфальт между её туфлями.

Более рыцарский мужчина мог бы отвернуться, чтобы предоставить ей хоть немного уединения, но я был загипнотизирован тем, как струя мочи текла по её ногам, как река во время штормовой волны. Её было так много, что я не мог не задаться вопросом, как её мочевой пузырь мог удерживать столько мочи.

Я поднял глаза к её лицу и обнаружил, что она закрыла глаза, возможно, исходя из иррационального предположения, что, если она не может видеть меня, я не смогу её видеть. Возможно, было просто удобнее писить, не беспокоясь о смущении, когда я позволял ему идти передо мной, не только с мужчиной, но и с её боссом.

Несмотря на то, что её юбка была чёрной, что позволило ей скрыть большую часть только что нанесённого ей ущерба, тем не менее я мог видеть полосу тёмной влаги слева от центра на передней панели, где попала моча. хлынул через её нижнее бельё так быстро, что распространился по бокам, а также по её ногам.

Наконец Кэтрин вздохнула с облегчением.

«Вы не поверите, насколько мне это было нужно», – сказала она, глядя на меня сейчас.

«У меня есть неплохая идея», – сказал я ей, взглянув на поток мочи, который теперь извивается по наклонному асфальту.

«Мне очень жаль», – снова извинилась она.

«Не надо», – сказал я и успокаивающе улыбнулся ей. – «Послушай, – добавил я через мгновение, – тебе лучше сесть в машину и отправиться домой, чтобы переодеться, прежде чем Рег выйдет сюда и не увидит, что случилось».

«Хорошо, но я не хочу вот так сидеть на своём автокресле. У тебя тут есть пластик?»

Я задумался на мгновение, а затем вспомнил, что в сарае есть несколько рулонов этого материала.

«Да», – сказал я. – «Я принесу тебе немного, пока ты будешь брать сумку и ключи от машины».

«Спасибо», – сказала она и буквально хлестнула в своих набитых мочой туфлях к офису, когда я направился к складу с припасами. Несколько секунд я наблюдал за её уходом, возбуждённый осознанием того, что теперь у неё мокрые трусики и колготки.

Мне удалось найти подходящий кусок чистой пластиковой плёнки, уже вырезанной из одного из рулонов, и отнести его к её машине, когда она отпирала дверь водителя. Она взяла пластик и накрыла им водительское сиденье, затем неуклюже забралась внутрь с гримасой на лице.

«Юк! Я весь холодный и мокрый».

«Не нужно спешить назад», – сказал я ей, прежде чем закрыть дверь. – «Вы заработали приличный перерыв».

«Всё в порядке. Я ненадолго».

С этими словами она закончила закрывать дверь и уехала, когда Рег вышел из главного здания, остановившись, чтобы посмотреть на участок, где Кэтрин только что разозлилась. Он взглянул на меня, затем на удаляющуюся машину, а затем вернулся внутрь, предположительно, чтобы допить бутерброды.

Я медленно пошла в офис, желая воспользоваться туалетом, чтобы облегчить моё жгучее желание эякулировать, но я определённо не собиралась этого делать, когда рядом скрывался Рег. Вместо этого я сидел за своим столом, размышляя, будет ли это первым из многих дней, подобных этому. Я понятия не имел, к чему всё это приведёт, но я определённо был готов рискнуть узнать.