Wish for what you Really Want

By: King Neptune
Also available in these languages: [eng] [rus]

Желайте того, чего вы действительно хотите Примечание: в этой истории рассказывается о женском и мужском отчаянии, а также об увлажнении.
Автор: Король Нептун

Примерно в час ночи Дэвид просыпается. 55-летний мужчина сразу же осознаёт настойчивые уколы потребности, вызванные полным мочевым пузырём. Он игнорирует это, отмечая прилив, который он получает, когда хватает свой шевелящийся член, чтобы подавить более сильное кратковременное желание. Он наливает высокий стакан воды и сразу же глотает половину, танцуя на месте. Неинформированному человеку его действия могут показаться противоречащими здравомыслию. Он включает компьютер, проверяет электронную почту, а затем просматривает специальные сайты, которые его интересуют. Стакан пуст, и он снова наполняет его. Дэвид скачивает пару бесплатных утилит. Он не может устроиться поудобнее, не смеет расслабляться. Опять стакан пуст. Он знает, что теперь не может пополнить его, не намочившись.

Он пытается сконцентрироваться на экране, но постоянно ёрзает, тщетно пытаясь подавить настойчивую потребность его всё более раздутого мочевого пузыря утихнуть. Он чувствует внезапный выброс горячей мочи. Он не может ничего поделать, он вот-вот лопнет, он так сыт. Пришло время заручиться некоторой помощью.

Нажав на мгновенные сообщения **Он сразу же получает вознаграждение, когда загорается индикатор, означающий, что Артур, давний друг в интернете, находится в сети. У Артура и Дэвида общий фетиш, и на протяжении многих лет они делились своими самыми сокровенными мыслями, поскольку искали облегчения в рамках фетиша, которым наслаждались каждый. Артур, чья поддержка в стремлении Дэвида оставаться сухим так же необходима, как и собственные усилия Дэвида, отвечает приветствием.

Их различия столь же странны, как и их сходства. Дэвиду нравится тепло, влажность, ощущение и покалывание освобождения, когда он мочится. Он не хочет ничего так сильно, как леди, которая села бы к нему на колени и затопила их обоих. Для Артура привлекательность – это отчаяние, а тёплая влажность – приятная вторичная выгода. Артур предпочёл бы отчаявшегося партнёра, который не поддаётся описанию, который, наконец, стал свидетелем того, как они теряют контроль. За обоими последует отличный секс, и оба сначала описывают его как «мокрый» со всеми последующими прилагательными.

Как бы сильно они ни были возбуждены этим фетишем, ни один из них не может рискнуть приблизиться к другому в своих поисках без железной гарантии принятия. За почти десять лет, что они знали друг друга, у них не было мокрого партнёра и даже близко не было. В этом мире у них есть только друг друга, поскольку ни один из их супругов не потерпит такой неподобающей и недостойной деятельности. Супруга Артура знает о его потребностях, но предпочитает не отвечать, в то время как Дэвид возненавидел бы предложение пописить; она не знает.

Его рука, сжимающая член сильнее, теперь Дэвид реагирует на почти постоянные волны настойчивости, окутывающие его. На лбу у него выступил пот; его тело дрожит от усилия контроля. По мере того как концентрация, которую он должен поддерживать, растёт, следует его возбуждение. Он больше не просто сжимает свой горячий, твёрдый, набитый мочой член, он гладит его, жёстко, грубо, как будто это действие каким-то образом остановит неизбежное. Он слишком долго ждал, чтобы позвонить Артуру, и с трудом может печатать или читать на экране, который так сильно трясётся.

Выпуская свой набухший инструмент, когда он получает некоторый временный контроль, он посылает приветствие Артуру, добавляя, что он действительно, очень в отчаянии. Артуру не нужно было рассказывать; прибывающий с ошибками и беспорядочный набор текста говорит ему, что Дэвид вот-вот потеряет контроль и ссорит себя. Они знают знаки и потребности друг друга почти так же хорошо, как и свои собственные. Артур также в отчаянии, и сообщение от Дэвида вызывает немедленную сексуальную реакцию, поскольку слова воспламеняют желание. Такова природа их фетиша и их отношения. **связь; отчаяние и полный мочевой пузырь вызывают желание. Пол отчаявшегося человека вторичен.

Артур в отчаянии, как и Дэвид, его брюшная полость заполнена раздутым мочевым пузырём, полным горячей мочи. Поощрение держаться (или это просто прелюдия?) Бесполезно, и быстро становится практически невозможным печатать. По мере того, как часы удержания сокращаются до последних минут контроля, только секунды отделяют друзей от их горячих потоков. Бесполезность усилий пылает в их чреслах. Время уходит. Ни один сейчас не может помочь другому. Объединённые электроникой и редким общим интересом за тысячи километров, два комплекта нижнего белья и две пары брюк быстро наполняются горячей жёлтой ароматной мочой, их владельцы лихорадочно хватаются, поглаживают, толкают, чтобы получить облегчение от раскалённой добела потребности, наполняющей их тела. Каждый вздымается, задыхается, вздрагивает, другая горячая жидкость льётся на тёплое влажное, едкое пожелтевшее нижнее бельё, в котором каждый сидит.

Теперь они говорят открыто, каждый наслаждается опытом своего друга почти так же, как и своим собственным. Дэвид, как всегда, выражает недовольство отсутствием доступных *тип мокрых женщин, ещё больше осуждающих расстояние, разделяющее его и Артура. Конечно, следует стандартный ответ Артура – предостережение желать того, чего вы действительно хотите.

Это часть их ритуала. В ответ Дэвид, конечно же, пожелал, чтобы Артур был женщиной. Они оба смеются; это помогает облегчить одиночество, которое каждый испытывает в этой части своей жизни. Когда их тела расслабляются, а мочевые пузыри снова взывают к облегчению, каждый снова мочится, тепло между ними ощущается так же остро, как влажность, согревающая их гениталии. Артур и Дэвид осторожно не раскрывают конкретные детали своей жизни, но с годами каждый из них узнал многие интимные подробности жизни другого. Примечательно, что многие детали, которые, очевидно, мгновенно раскрываются между обычно связанными друзьями, остаются невысказанными. Таким образом, их разговоры всегда поучительны и полезны. Они продолжают разговор, когда Артур небрежно упоминает, что этой зимой его отправили в Чикаго на корпоративное обучение.

Дэвид упоминает возможность быть свидетелем отчаяния прибывающих пассажиров и вспоминает, что, возможно, он сам проезжал через этот аэропорт этой зимой. Внезапно общение между ними прекращается, поскольку каждый понимает, что теперь существует возможность их личной встречи в городе, о котором также никто не знает. Возможности дико возбуждают и пугают обоих, поскольку каждый из них передаёт одно и то же ужасающе волнующее сообщение другому. Дэвид сидит в недоумении, его разум кружится, он немного напуган, когда видит, что те же слова, которые он только что послал, возвращаются ему.

«Вы хотите попробовать встретиться?» кричит на него так громко из своего компьютера, что с трудом может поверить, что он не говорит ему слова, и он, не задумываясь, тянется к регулятору громкости. Оба колеблются, рассматривая риски и возможности, желая, но осторожно.

Оба приходят к одному и тому же выводу – что такая возможность может никогда больше не представиться. По крайней мере, они смогут наблюдать, как друг друга писают, и лично делиться тем, чем они так долго делились в электронном виде. Когда Дэвид печатает слово «да» заглавными буквами, на экране появляется подтверждение ответа Артура. Друзья сравнивают повестки дня и обнаруживают, что их время в Чикаго будет совпадать. Они обмениваются графиками и схемами. Артур пробудет в Чикаго на неделю; Дэвид просто проезжает по дороге на восток. У Дэвида нет там времени, поэтому нужно спланировать пропущенный рейс или нестандартное расписание, чтобы они могли проводить время вместе. Они желают спокойной ночи и планируют снова встретиться онлайн в следующую субботу вечером. Оба убираются и ложатся спать. Ни один не спит.

Артур и Дэвид встречаются по сети несколько раз, чтобы завершить детали своего плана и наконец встретиться лично. Дэвид изменил свой график так, чтобы после прибытия в Чикаго требовалось 8-часовое перерыв в работе, когда Артур свободен. Друзья прорабатывают все детали, включая транспортировку Дэвида в аэропорт и обратно. У Артура будет прокатный автомобиль, но они решают использовать такси, чтобы увеличить скорость и позволить им максимально проводить время вместе. Теперь разговоры становятся более близкими, поскольку каждый обсуждает, что лучше надеть для эффекта увлажнения и т.д. Они решают, что одежда должна быть одноразовой для удобства. Дэвид действительно любит сексуальные трусики, его второй фетиш, и Артур подтверждает, что предпочитает женское нижнее бельё.

Дэвид знает, что Артур предпочитает пояса, и спрашивает, будет ли это нижнее бельё выбранным. К его удивлению, Артур отвечает, что белые шёлковые полные трусики будут более практичными для этой встречи. Дэвид соглашается, как и знал Артур. Они любимые Дэвидом, и если всё пойдёт хорошо, он будет в отчаянии, когда выйдет из самолёта, чтобы поприветствовать Артура в Чикаго. Два друга касаются каждой детали встречи, и, наконец, всё готово. Оба будут одеты во всё белое, даже если сейчас зима, и Артур не в восторге от этой части.

Сначала они встретятся у ворот прибытия и разработали план осмотра местности в первую очередь на случай, если появится кто-то из их знакомых. Они решают, что белую одежду нужно легко распознать, и уверены, что смогут узнать друг друга. Время приближается, и каждый по разным причинам волнуется и нервничает. Оба задаются вопросом, какие могут быть различия между ожиданиями и реальностью, когда они наконец оправдаются. Один из них уверен, что будут большие отличия, а другой просто удивляется, неуверенно. Ни то, ни другое ничуть не сдерживается.

Наконец наступает день поездки, и Дэвид в отчаянии оказывается на высоте 9 тысяч метров, одетый в сексуальные белоснежные шёлковые трусики полного покроя под белыми джинсами. Он нашёл это трудным; джинсы продолжают плыть на юг по гладкому шёлку, и ему приходилось натягивать ремень, чтобы не снимать штаны. Это ещё больше разозлило его полный мочевой пузырь и подорвало его уверенность в приключении. Тем не менее, он с трудом может сидеть на месте, либо от волнения, либо от потребности в туалет, он не знает. Артур одет в почти одинаковые трусики, но в остальном разную одежду. Слишком быстро самолёт спускается на взлётно-посадочную полосу. Когда они останавливаются у реактивного самолёта, Дэвида охватывает мгновенная паника. Ему действительно нужно в туалет, а что, если Артура нет? Он боится, что не сможет попасть в терминал без утечки.

Внезапно все заботы исчезли, линия выхода из самолёта сдвигается, и Дэвид осторожно направляется в зону прилёта. Он внимательно оглядывается, ища в толпе знакомые лица. Он не видит никого, кого знает.

Это облегчение мгновенно сменяется пустым чувством страха, когда он понимает, что не видел никого, кто был одет в белое. Он призывает себя сохранять спокойствие и медленнее и более детально осматривает территорию. Дэйв чувствует, как его сердце замирает, когда он понимает, что Артура нет. Чувствуя себя крайне разочарованным и опасаясь, что он напишет себе в штаны, единственное, что он может сделать сейчас, – это найти комнату отдыха до того, как случится катастрофа. Когда он поворачивается, чтобы выйти из терминала, он видит частичную фигуру в белом, оглядывающуюся вокруг.

Их глаза на мгновение встречаются. Это дама в короткой красной юбке с белой блузкой. Она хорошенькая, с пышной фигурой, красивой улыбкой, может быть 38. Обычно он смотрел бы и хотел её, но его мысли и внимание остаются на местонахождении Артура. Дэйв паникует, поскольку он понимает, что дама говорит с ним, и теперь он чуть не обоссался. Его уши горят и ревут, когда он пытается остановить горячую струю мочи, выходящую из его замученного члена. Белые трусики больше не белые и не особо сухие. Он с величайшим усилием прерывает волну, пытаясь сосредоточиться на её словах.

«Сэр, вы в порядке?» – спросила она встревоженным тоном. Он бормочет что-то о встрече с кем-то, кого нет рядом. Она выглядит искренне обеспокоенной, и Дэвид задаётся вопросом, каким должно было быть выражение его лица, чтобы вызвать такую ??реакцию у незнакомца.

Отчаявшийся и разочарованный мужчина понимает, что дама снова говорит, спрашивая его, нужно ли ему сесть. Он внезапно чувствует себя очень старым и позволяет ей отвести его к стулу. Удручённый и потерявший всякую надежду на то, что Артур будет там, он должен теперь добраться до уборной, пока не стало слишком поздно. Дэвид пытается извиниться перед дамой. Она снова отмечает его страдания, спрашивая, может ли она кого-нибудь позвать для него. Обретя бодрость и самообладание, Дэвид больше осознаёт дружелюбие женщины и внимательнее изучает фигуру перед ним. Ранее удручённый мужчина перегруппировывается, отмечая, что добрый самаритянин пытается ему помочь. Он восстанавливает желание и волю, когда отмечает изгиб хорошо очерченной попки женщины.

«Что мы здесь имеем?» маленькая голова наконец отвечает, и Дэвид встаёт и улыбается в ответ тёплым зелёным глазам, с тревогой смотрящим на него. Простите, мисс, я был ужасно груб. Могу я отплатить за вашу доброту выпивкой? Он пытается не ухмыльнуться, но полные груди угрожают выскользнуть из ограничения её кружевного бюстгальтера скомпрометировали его усилия. Она, очевидно, замечает, но, похоже, не считает его угрозой и игнорирует его взгляды вместо того, чтобы показывать какие-либо внешние признаки неудовольствия.

Вместо этого она весело отвечает, как будто разговаривая с ребёнком.

«Сэр, я так рад, что вам лучше! Пожалуйста, простите меня тоже, но я бы предпочёл не выпить с вами сейчас. Нас даже не представили. Я действительно думаю, что знаю, что вам нужно, хотя и я действительно должен сказать вам, что я немного разочарован. Сколько раз я должен это повторять? Желайте того, чего вы действительно хотите !! Вы действительно хотите выпить сейчас, когда вы должны знать, как действительно плохо? У меня есть пописить, или ты предпочитаешь, чтобы я села к тебе на колени и окунула нас обоих в тёплую девичью мочу?

Кстати, меня зовут Джейн. Джейн Артур. Извини, я не смогла сделать всё белое, Дэвид. Ооооо !! Думаю, я просто немного пописил !! Боюсь, мои трусики уже немного мокрые. Мне нужно пописить так, что я вот-вот лопну. Я бы очень хотел сесть к вам на колени и помочиться в мои трусики, и замочите нас обоих. Пожалуйста, поторопитесь; давай в нашу комнату, я так полон горячей девичьей мочи, я боюсь, что могу начать протекать. Мне действительно нужно сходить в туалет прямо сейчас. Пожалуйста, Дэвид, поторопись, мои трусики становятся даже влажнее, и я ничего не могу с собой поделать. Можем ли мы, пожалуйста, выпить позже?»Дэвид может только кивнуть, ошеломлённый и облегчённый, широко улыбаясь, когда он, и вы, дорогой читатель, понимаете правду. Да ладно, ребята, вы действительно не думали, что это будет около двух ребята, а вы ??