The Bird Women Part 4

By: PhilHerUp
Also available in these languages: [eng] [rus]

Женщина-птица (часть 4) Примечание: эта история содержит женское и мужское отчаяние.
Автор: PhilHerUp

ГЛАВА VIII: Моча и уксус

Остаток этого вечера стал самым быстрым вечером, который Птичьи Женщины когда-либо проводили в Максиверсионе, и самым медленным. После пяти месяцев страданий без надежды на спасение у них наконец появился первый реальный шанс; странно, как много времени кажется замедляющимся, когда человек приходит в ожидании чудесного события. Пока Птицы-женщины выполняли ночные процедуры – им завязывали глаза в раздевалке, чтобы они не могли видеть своих товарищей по заключению, снимали повязки, когда их загоняли в туалетные кабинки, чтобы они могли видеть, как свинопасы наблюдают, как они освобождают себя. , восстановив повязки на глазах, когда их отправили на съедобный, но мягкий ужин, во время которого им не разрешалось общаться друг с другом – каждое событие казалось бесконечно более терпимым, чем обычно. Совсем не весело, но гораздо легче справиться с этим, когда они думали, что это может быть в последний раз.

У Кэрин даже хватило наглости улыбнуться в ответ своему охраннику, когда она облегчалась в ванной. На охранника это не произвело впечатления.

«Что ты улыбаешься, пизда?» – рявкнул он.

«Ничего», – небрежно ответила она, ликуя в своём всё ещё сокращающемся мочевом пузыре. – «Это просто так хорошо, вот и всё».

«Замечательно», – пробормотал охранник. – «Наслаждайся этим, пока это длится, пизда».

«Да сэр». Было не время рисковать оказаться в одиночной камере, разлучённой со своими товарищами на пороге их звёздного часа.

Ужин прошёл довольно быстро; еда была не лучше, чем обычно, но каждая из птиц-женщин с трудом сдерживала ликование во время трапезы. Каждый раз, когда каждого из них заставляли есть скучную еду и пить по три стакана воды, каждый раз, когда она слышала, как свинопас называет кого-то «пиздой», каждый раз, когда она вздрагивала от унижения, когда охранники смотрели на её мочу, страдания стирались. прочь от осознания того, что она, возможно, приближается к последнему разу, который когда-либо случится.

«Свободный час» и встреча с их маленьким талисманом не могли наступить достаточно скоро!

Действительно, это произошло недостаточно быстро. Освободившись наконец от дневных пыток, Карин первой из Женщин-Птиц вернулась в логово. Она нашла Чарли живым и невредимым, но отчаянно раскачивающимся взад и вперёд на своём месте на полу.

«Я хочу писить, Кэрин!» – громко прошептал он.

«Я ждала прямо здесь, как вы мне сказали, но теперь мне действительно нужно в туалет».

«Хорошо», – сочувственно кивнула Кэрин.

«Посмотрим, что мы можем сделать».

Она вспомнила, как Лиза говорила, что они помогут ему, и, конечно, она была готова это сделать, но она не рассчитывала, что её втянут в эту роль в одиночку. Однако выбора не было, напомнила она себе, глядя на бедного ребёнка, стонущего от дискомфорта. Сможет ли она когда-нибудь идентифицироваться с этим!

Кэрин вышла в заброшенную музыкальную комнату в поисках бутылок, банок, чего угодно, но ничего не обнаружилось. Она была почти готова бежать по коридору в поисках какого-нибудь контейнера, когда её внимание привлёк старый барабан в углу. Тимпаника – немного велика для работы, но вполне подойдёт. Кэрин лихорадочно открутила звёздочки, сняла кожу с корпуса барабана и скатила её в убежище.

«Держи, малыш», – сказала она.

«Что? Это так …»

«Ты должен, малыш. Это лучшее, что я мог найти». Увидев, что его это не убедило, она добавила: «Рад, что ты вообще можешь пописить. Мне тоже нужно идти, и мне нужно подождать ещё два с половиной часа!»

Чарли был либо убеждён, либо слишком отчаянно пытался спорить. Он встал на стул так, чтобы оказаться над барабаном, и, к тому времени привыкший писить перед девушками, без возражений стянул штаны и расслабился. Плеск воды о металл издал завораживающий жужжащий звук, заставивший Чарли прийти в себя. Он коротко и застенчиво посмотрел на Кэрин, которая смотрела в сторону, чтобы сохранить его скромность, но не могла не слышать, и завидовала, когда шум привлёк внимание к её собственному мочевому пузырю, и они оба хотели, чтобы её не было рядом.

«Не волнуйся, Чарли», – сказала она, улыбаясь сквозь дискомфорт. – «Теперь мы все вместе».

«Я думаю», – застенчиво усмехнулся Чарли, закончив. – «Спасибо, Кэрин. Сейчас я чувствую себя намного лучше».

«Хорошо», – сказала Кэрин. – «Теперь мы должны убрать это отсюда, пока оно не охватило всю комнату. Подожди здесь». Сделав глубокий вдох и задержав дыхание, Кэрин откатила барабан обратно в главную музыкальную комнату и, быстро проверив, нет ли охранников, хотя им всем следовало быть на собрании, бросилась в коридор. Примерно в 3 метрах от двери музыкальной комнаты она толкнула барабан изо всех сил и побежала обратно в музыкальную комнату, наблюдая с безопасного расстояния, как он откатился к углу, ведущему к кафетерию, и врезался в него. стена, немного покачиваясь. Было бы адом платить, когда это нашёл бы свинопас, но к тому времени все птицы-женщины будут далеко от этого места. Кроме того, они могли доказать, что это не их, тем фактом, что им всем всё равно придётся писить!

Вскоре появились все пятеро женщин-птиц, и собрание началось быстро и целенаправленно. Давайте составим план, а затем убираемся отсюда, – сказала Лиза в ту минуту, когда Дже, последний прибывший, был в дверях. – Я становлюсь всё более и более параноидальным по поводу того, что меня поймают сейчас, когда мы так близко.

«Я думаю, что все мы», – согласилась Кэти. Затем она повернулась к Пенни. Ты на кухне утром, не так ли?»

Пенни кивнула.

«Я занимаюсь уборкой, но я могу прокрасться на кухню, когда охранник войдёт в столовую», – продолжила Кэти. – «Завтра блинный день, не так ли?»

«Ага», – ответила Пенни. – «Большой».

«Что ты собираешься делать с блинами?» – заговорил Чарли.

Лиза ухмыльнулась мальчику. – «Они собираются написить в тесто. Тогда, как только ребята съедят блины, они окажутся беспомощными».

Она повернулась к Кэти.

«Ты думаешь, мы просто подождём, пока стража не сменит дежурство у дверей?»

«Совершенно верно», – продолжила Кэти. – «После завтрака у нас должно быть хотя бы несколько часов, чтобы мы могли просто выйти в любое время, когда захотим!»

«Но мы должны убедиться, что все остальные выбрались», – отметила Пенни. – «Мы не можем просто оставить здесь всех остальных девочек. Или мужчин-рабов».

«Она права», – сказал Джэ. – «И я хочу найти Энди, прежде чем мы уйдём!»

Вспомнив свои образы Энди с того утра, она содрогнулась от мысли, что воссоединения может не быть, даже если они действительно сбегут.

«Джэ …»

Карин явно раздражало то, что её сестра по оружию.

«Мы должны спастись! Будут и другие парни».

«Что ты знаешь?» – спросил Дже, устав от циничного отношения Кэрин к мальчикам.

«- Мне нужно попытаться найти его! Мне нужно это».

«Но ты даже не разговаривала с ним пять месяцев», – воскликнула Кэрин.

«Успокойся», – огрызнулась Лиза. – «Сейчас не время драться из-за мальчиков. Нам нужен план. Джэ, ты можешь попытаться найти Энди, если хочешь, но мы шестеро должны уехать отсюда до одиннадцати завтрашнего утра, с ним или без него, со спасением или без. все остальные. Это самое … »

Лизу прервал голос за внешней дверью музыкальной комнаты.

«Чёрт возьми, Рэй, посмотри на этот беспорядок!»

«Барабан!» – прошептала Кэрин, прежде чем остальные резко заткнули её, и все они сидели в каменной тишине, когда шаги звучали всего в 6 метрах от убежища. Приглушённые голоса продолжались. – «Как ты думаешь, откуда это взялось? Какая-то пизда думала, что ей сойдёт с рук моча».

«Кто это, чёрт возьми?»

«Откуда мне знать? Думаешь, она здесь прячется?»

«Нам лучше взглянуть».

Большинство шагов разошлись, но одна пара, казалось, приближалась к двери убежища. Кэти, которая стояла ближе всех к двери, быстро выключила свет. Чарли начал тихонько всхлипывать, как будто собирался заплакать. Пенни почти инстинктивно затащила его к себе на колени и прижала его голову к своей груди, надеясь, что её ласка сделает его достаточно счастливым, чтобы замолчать. Это было так. Воцарилась тишина.

Шаги обогнули внешнюю музыкальную комнату. В какой-то момент Кэти была уверена, что она услышала шаг не более чем в дюймах от неё по ту сторону двери; она отказывалась даже дышать в течение этих нескольких секунд. Но когда свинопас попытался открыть дверь, возможно, подумав, что это кладовая, замок сработал, и через несколько секунд замешательства шаги отступили. Прошла минута, потом две, потом пять. Снаружи никого не было, но все всё равно боялись пошевелить. Кэти наконец сняла напряжение, нагнувшись, чтобы заглянуть под дверь. Она хорошо видела тусклый свет из коридора за внешней музыкальной комнатой.

«Вижу ничего?» – прошептал Дже.

«Нет», – ответила Кэти. – «Все идите сюда».

Она указала через плечо, и, не спрашивая почему, все остальные двинулись за ней. Медленно, беззвучно Кэти открыла дверь.

Она выглянула из-за дверного косяка и осмотрела комнату. Пустой. Бесстрашно она на цыпочках прошла в комнату и проверила скрытое зеркало. Никаких следов. Она торжествующе вернулась в убежище, закрыла дверь и включила свет.

«Берег чист, – объявила она.

Джэ был в слезах.

«Кэти, ты могла бы нас всех узнать!» – пробормотала она.

«Мы должны были проверить, безопасно ли это», – возразила Кэти. – «Что мы собирались делать, не явиться на кровать?»

«Да, но …» – начал Джэ, но замолчал.

«Хорошо. Теперь», – продолжила Кэти, всё ещё стоя. – «Я предлагаю нам оставаться вне поля зрения до конца ночи. Худшее, что мы могли сделать сейчас, – это попасться, и они, вероятно, сейчас заподозрят подозрения из-за этого барабана. Пенни, я пойду на кухню как можно скорее. утром, и тогда мы сможем саботировать тесто для блинов. Мы должны знать до 9:30, сработает ли это».

«Я говорю, что в 9:30 мы встречаемся за дверью кухни и работаем над тем, чтобы запереть парней в кафетерии, пока они находятся под чарами. Как только мы узнаем, что они заперты, мы можем поработать над освобождением остальных, если сможем. найди их. Дже, это даст тебе шанс найти и Энди, хорошо? Мы можем поискать свою одежду в кладовке возле кафетерия, взять всё, что захотим. Но я говорю, что мы обязательно должны уйти к 10:30 . Если это сработает, мы сможем просто выйти через парадную дверь, как и любой другой. Хороший звук?»

Не желая вступать в очередной спор после их близкого разговора, остальные согласились. Затем заговорила Лиза.

«Итак, почему бы нам не начать уходить отсюда сейчас, чтобы мы могли выйти, не выглядя при этом бросающимся в глаза? Я с тобой, Кэти, мы должны вести себя сдержанно и сдержанно до завтра».

«Отлично», – сказала Пенни, всё ещё державшая Чарли на руках. – «Так кто же завтра придёт за Чарли?»

«Я сделаю это», – предложила Кэрин. – «Раньше мы просто знакомились друг с другом, не так ли, Чарли?»

Мальчик захихикал вместе с ней. Затем Кэрин перестала улыбаться.

«Подожди минутку», – сказала она. – «Как вы двое собираетесь написить в тесто для блинов утром, если всю ночь сидели на трубах?»

Пенни и Кэти посмотрели друг на друга – никто об этом не подумал.

«Не могли бы вы его выбить?» – спросил Дже. – «Не вынимать его из вас, а отцепить от клапана, чтобы вы залились за ночь?»

«Отлично», – сказала Пенни с некоторой тревогой. Ей часто приходилось вставать однажды ночью, чтобы пописить перед потопом, и она наслаждалась этим единственным улучшением в своей жизни. Но она не могла представить себе более достойного дела.

«Всё будет хорошо», – сказала Кэти, хотя идея ей тоже не понравилась. В конце концов, необходим хороший ночной сон.

«Хорошо. Сейчас 9:30 у кухонной двери?»

Все согласно кивнули, и сразу после этого Лиза ушла, за ней последовала Кэрин пять минут спустя, затем Дже, затем Кэти и, наконец, что не менее важно, Пенни, которая нежно уложила Чарли на импровизированный диван для девочек и поцеловала его в щёку на ночь.

«Помни, Кэрин будет здесь утром. Ты знаешь, что тебе нужно оставаться здесь и молчать до тех пор?»

«Да», – едва слышно прошептал он.

«Хороший мальчик! Спокойной ночи, Чарли». И она выключила свет позади себя и как можно небрежнее зашагала по коридору. У неё возникло искушение прогуляться до библиотеки на остаток «Свободного часа», чтобы совершить путешествие по переулку памяти к тому первому собранию восстания, которое, наконец, вот-вот должно было завершиться. Но она точно знала, что там будет свинопас. Лучше просто вернуться в свою комнату, где она хоть немного уединится, и подождать, пока поправят постель. Нет смысла соблазнять свинопасов в такой поздний час, когда есть шанс никогда больше не иметь с ними дела.

Несмотря на своё желание оставаться вне поля зрения, Пенни не могла удержаться от долгого пути обратно в спальни, мимо кафетерия, откуда она могла видеть снаружи. На улице была ясная ночь, похожая на одну из первых тёплых ночей сезона. Кусты слегка покачивались от лёгкого ветерка. Пять месяцев в аду, и если всё пойдёт хорошо, она освободится всего через двенадцать часов. Ночью тоже будет пять месяцев? Возможно, но в её восторге ей было всё равно.

ГЛАВА IX: ВОССТАНИЕ

Наконец прозвенел утренний звонок, и на этот раз Пенни смогла встать без сожаления. Она проснулась довольно глубокой ночью с полным мочевым пузырём, вытащив трубку из клапана. После долгой, но безмолвной борьбы ей удалось снова прикрепить трубку, чтобы успокоиться, прежде чем снова удалить её, и мирно спала примерно за полчаса до звонка. Теперь она снова захотела писить, но на этот раз всё было именно так, как она хотела.

Пенни изо всех сил старалась выглядеть естественно, когда через несколько секунд в комнату ворвался Том, чтобы вынуть трубки её и Джея. Как обычно, Том первым пробудил Джэ из постели, вытащил трубку ещё до того, как она проснулась, и ухмыльнулся, когда она, спотыкаясь, обнажённая, вылезла из постели. Как только Джэ была одета в свой свежий комбинезон, Том повернулся к Пенни. Он откинул простыни и потянул за её трубку, явно удивившись, когда она вышла так же легко, как и это произошло.

Немного сбитый с толку, он посмотрел на пробирку, на относительно пустой сборник и, наконец, на перепуганную Пенни. Был ли он осведомлён о них? К её большому облегчению, он ухмыльнулся и сказал только: «Похоже, это случилось с тобой, пизда. Жаль, я думаю, тебе придётся ждать ещё дольше, чтобы уйти этим утром».

Пенни подыграла разочарованной, натягивая комбинезон, но беззвучно смеясь над своим мучителем.

«Свиньи, – подумала она про себя. Вы думаете, что мы слишком глупы, чтобы выбраться из-под вас. Надеюсь, тебе нравятся блины.

Пенни и Джэ завязали глаза и отправили на их обычный завтрак из хлопьев и огромного кувшина с водой. Пенни подумала, что она просто может потерять сознание из-за всей воды, на этот раз с уже полным мочевым пузырём, но прошло всего несколько минут, пока её отправят на кухню смешать тесто для блинов. Как это было бы приятно!

Когда этот момент действительно настал, терпение Пенни – и её мышцы Кегеля – были испытаны ещё немного. Потребовалось несколько минут, чтобы собрать достаточно большое количество муки и сахара, яиц и разрыхлителя в миксер, прежде чем она была готова к молоку, и прежде чем охранник вышел из комнаты, а кухонный помощник-мужчина достаточно долго повернулся спиной. чтобы она незаметно прошла к встроенному холодильнику. Она еле могла нормально дойти до холодильника, настолько отчаянно было её положение!

Дверца холодильника за ней плотно закрылась, и Пенни наполовину наполнила молочный кувшин молоком. Затем она расстегнула пуговицы на своём комбинезоне и стянула его с бёдер. Несмотря на холодный воздух, это было приятное чувство, когда она потянула за внутреннюю ручку, чтобы обеспечить себе уединение, и присела на корточки над кувшином.

Помимо мысли о том, что она собиралась отравить своих мучителей, Пенни почувствовала гораздо большее облегчение, чем раньше. Она внимательно наблюдала, как наполняет кувшин, затем на мгновение забеспокоилась, когда поняла, что её ждёт гораздо больше, чем нужно, чтобы закончить подачу молока, и её желание было слишком сильным, чтобы её остановить. Молясь, чтобы никто не подошёл к холодильнику, она проковыляла к канализации и закончила там опорожняться. Оставив небольшой след из капель по пути, она решила не мочиться прямо через слив, вместо этого предпочла закруглить край, чтобы избежать каких-либо явных шумов слива. Казалось, это сработало; она закончила так быстро, как могла, затем снова натянула свой костюм и снова застегнула его.

Она осторожно отнесла кувшин обратно на кухню и поспешно налила «молоко» в смесь, чтобы не отдать запах охраннику. Она закончила как раз вовремя, когда он вернулся, лая на неё, «поторопись, пизда, мы голодны».

«Да сэр». Но она не могла удержаться от улыбки про себя, когда говорила это. В этот момент она почувствовала себя примерно на 10 кг легче, благодаря как её только что опорожнённому мочевому пузырю, так и тому факту, что самая опасная часть её миссии прошла идеально. Всего за несколько часов она будет свободна! Полностью одетая, её тяжёлая грудь, поддерживаемая впервые за пять месяцев, позволяла мочиться так часто, как ей было нужно, вдали от ужасов максимального разнообразия… и всё, что ей нужно было сделать, это поджарить партию блинов! Пенни просто надеялась, что ей удастся не выглядеть слишком счастливой в следующие решающие минуты.

В кафетерии Кэти уже не чувствовала себя расслабленной. Она тоже проснулась рано с полным мочевым пузырём, и у неё ещё не было возможности сбежать на кухню, чтобы внести свой вклад в тесто для блинов. Преодолевая повороты между столами с нелепыми шорами, которые ей приходилось носить, чтобы скрыть свою личность, она прыгала и сжимала ноги с каждым криком: «Иди, принеси мне воды, пизда!»

Вода, кофе, что угодно. Эти последние моменты не будут для неё лёгкими.

Кэти была почти готова броситься на кухню, когда за ней пролетел первый луч солнца. Через плечо она услышала, как один или другой свинопас щёлкнул: «Я думал, что сказал тебе подмести этот пол, Энди!»

Энди! Кэти с нетерпением ждала ответа – может быть, это Энди Джея? Она знала его немного по уроку европейской истории два года назад, но узнает ли она его голос сейчас?

«Да, сэр», – последовал кроткий ответ. Это был он!

«Не очень хорошо поработал, Энди? Посмотри на этот беспорядок».

«Раньше этого не было, сэр».

Не спорь со мной, Энди! Иди, возьми метлу и позаботься о ней!»

Кэти поспешно занялась наливанием воды в стаканы, ожидая, пока Энди пройдёт мимо, чтобы она могла загнать его в угол в кладовке, когда он зайдёт за метлой. Как только она почувствовала себя в безопасности, идя за мальчиком, не выглядя так, будто идёт за ним, она помчалась обратно на кухню и в кладовую. Она украдкой взглянула, чтобы убедиться, что ни один из охранников не смотрит в её непосредственном направлении, и последовала за мальчиком в маленькую комнату.

Энди выглядел поражённым, когда он поднял глаза и увидел более высокую девушку.

«Кэти! Я имею в виду, пизда, я имею в виду…»

Он нервно огляделся, испугавшись, что за ней может идти свинопас.

Кэти прижала палец к губам, стоя с кривыми ногами, когда её мочевой пузырь был на пределе.

«Всё в порядке, Энди. Слушай. Когда они начнут есть блины, ты выходишь из столовой и направляешься к коридору, ведущему на кухню. Понял?»

«Что за … я не могу просто выйти из столовой! Там охранники и …»

Сбитый с толку, он позволил своему голосу затихнуть, по-прежнему ошеломлённо глядя на Кэти.

«Они позволят тебе уйти, Энди, поверь мне. Просто будь у кухонной двери».

Она понизила голос до более низкого шёпота.

«Мы выходим. Дже будет там».

Энди выглядел потрясённым и в то же время обрадованным.

«Как?»

«Мы объясним позже. Мне нужно убираться отсюда, пока нас не поймали».

Она повернулась и приоткрыла дверь, затем снова посмотрела на Энди.

«Ой, и не ешь блины, что бы ты ни делал!»

«Хорошо …»

Энди всё ещё был явно сбит с толку, но то, что она ему сказала, убедило его не спорить.

Почти согнувшись от сильного щекотания между ног, Кэти подошла к кухонной двери как раз вовремя, чтобы увидеть, как охранник выходит с первой тарелкой блинов.

«Замечательно», – подумала она про себя, хотя слишком отчаянно пыталась ощутить радость, которую ожидала. Она вошла на кухню и увидела Пенни, ухмыляющуюся от ушей.

«Он взял их!» – радостно завизжала она. – «Они собираются съесть их в любую секунду!»

«Круто!»

Кэти удалось улыбнуться.

«Вам нужно ещё тесто? Пожалуйста, скажите мне, что вам нужно ещё тесто!»

Как и Пенни с Дэном накануне, Кэти быстро теряла остатки стыда.

Пенни ахнула, когда поняла, что происходит.

«Боже мой, Кэти, ты всё ещё держишь его в руках вчера вечером и сегодня утром! Давай». Не зная, понадобится ли ей ещё тесто или нет, она тем не менее отвела подругу к холодильнику и показала кувшин для молока.

«Я использовала слив, когда он был полон», – объяснила она. – «Выбей себя!»

«Спасибо!» – сказала Кэти, уже снимая костюм. Пенни закрыла за собой дверь и, когда Кэти обрадовалась сладкому облегчению, вернулась к приготовлению троянских блинов. К тому времени, как охранник вернулся после раздачи первой партии, у неё были готовы ещё два блюда.

«Есть ещё, пизда?» – хмыкнул он на неё.

«Да, сэр», – запела Пенни. – «Всё готово».

Она подняла первое блюдо и протянула охраннику, но прежде, чем он взял его, Кэти появилась из холодильника, забыв, с облегчением и ликованием, держаться подальше от глаз. Пенни заметила её незадолго до того, как это сделал охранник, но ничего не смогла сделать в эту ужасающую долю секунды.

«Что ты здесь делаешь, пизда?» – завизжал он.

Кэти застыла перед стражником в оцепенении. Как она могла забыть, что он вернётся в любую секунду? Что сказать? Наконец, она запнулась: «Я … принесла несколько грязных тарелок …»

«В холодильник, пизда?»

Охранник грубо схватил её за руку и потащил к посудомоечной машине.

«Разденься», – приказал он ей, и Кэти не смела сопротивляться в своём испуге. Пенни никогда раньше не видела свою прекрасную подругу обнажённой. Почти так же смущённая ситуацией, как и сама Кэти, Пенни изо всех сил старалась не смотреть на высокое, светлое, безволосое и оскорблённое, но всё ещё достойное тело подруги, когда охранник приковывал её наручниками к водосточной трубе.

«Я займусь тобой после завтрака», – проворчал он. Не говоря ни слова, он отнёс два подноса с блинами в кафетерий.

В ту секунду, когда он оказался вне пределов слышимости, Кэти начала тихо рыдать.

«Так близко», – фыркнула она. – «Как я мог быть таким глупым?»

«Пенни, наконец, осмелилась взглянуть на Кэти во всей её обнажённой пленённой уязвимости; её друг нуждался в ней именно тогда». Всё в порядке, Кэти. Всё, что ему нужно сделать, это съесть несколько блинов, и он вас отпустит. И мы выберемся отсюда».

«Надеюсь на это», – кротко сказала Кэти.

«Мне нужно вернуться к работе, пока мы не убедимся, что они все поели, – сказала Пенни. – Не волнуйся, я буду здесь, пока всё не закончится. Ты знаешь это, верно? Кэти кивнула, и Пенни быстро её обняла.

«Всё будет в порядке. Мы все».

Выглядела настолько непринуждённо, насколько это было возможно в данных обстоятельствах, Пенни вернулась к работе с последней партией блинов, а затем начала в течение нескольких секунд перемешивать тесто – используя мочу Кэти – пока готовилась последняя часть первого раунда. Отважно взглянув в кафетерий, она бросила взгляд на часы – 9:17. Все они, казалось, наслаждались смертельным завтраком, но она боялась тратить много времени на кого-то пристально глядя; это всё ещё было слишком рискованно. В любой момент они узнают.

Не прошло и трёх минут, как охранник, пошатываясь, ворвался в дверь, выглядя слегка пьяным, но счастливым.

«Отличные блины, Пенни», – пробормотал он. – «Все просят большего».

В приподнятом настроении Пенни ответила: «О, у нас есть ещё много чего, не так ли, Кэти?»

«Готов поспорить, – улыбнулась Кэти. Несмотря на то, что она всё ещё была обнажённой и униженной, она перестала плакать и была так же счастлива, как и Пенни, результатами их усилий.

«А теперь у всех есть блины? Дай всем поесть, прежде чем ты уйдёшь!»

«Вы держите пари, они сделали!» – ответил охранник, причмокивая губами. Мы все их просто любили!»

«Отлично, – сказала Пенни. – Но пока я снимаю их с решётки, ты думаешь, что сможешь разблокировать Кэти?»

Знаешь, это не может быть слишком здорово, когда кто-то голый на кухне».

«Правильно, – сказал охранник. Совершенно не протестуя, он немедленно вытащил ключи и освободил Кэти, которая тут же тщетно огляделась в поисках чего-то, чем можно было бы прикрыться, когда охранник унёс её костюм в кафетерий с ним. К тому времени одежда уже не имела большого значения. Тем временем Пенни протянула ему ещё две тарелки блинов, и он поспешил обратно к голодным свинопасам.

После визга восторга и ещё одного быстрого объятия Пенни и Кэти подбежали к двери в коридор и обнаружили, что Дже, Кэрин, Лиза и Чарли ждут их.

«Это сработало!» – воскликнула Пенни, проводя их всех внутрь, что вызвало у всех одобрительные возгласы. – «Я делаю последнюю партию секунд, и тогда мы уходим отсюда!»

«Энди там?» – спросила Кэти, радостно отметив, что, несмотря на всю всепроникающую радость, никого не волновало, что она обнажена.

«Нет», – грустно сказал Дже. -

«Я не мог найти его прошлой ночью».

«Я только что видел его!»

Кэти сказала ей, рада возможности распространять эту новость.

«Я сказал ему встретиться с нами здесь. Я очень надеюсь, что он мне поверил».

Джэ улыбнулась, но прежде чем она успела что-то сказать, зазвонил её звонок.

«Что за … кто мог меня сейчас жужжать?»

Она обдумывала вопрос, вытаскивая зуммер из кармана, чтобы проверить дисплей.

«Это Дэн!» – сердито сказала она. – «Как он может делать это во время завтрака?»

«Не обращай на это внимания», – предложила Лиза. – «Он, наверное, случайно попал, если бы у него были блины».

Остальные согласились.

«Он не может сделать тебе больно сейчас», – продолжила она. – «Мы уйдём к тому времени, когда он преодолеет заклинание».

«Мы готовы к работе?» – нетерпеливо спросила Кэрин.

«Я должна допить последнюю партию блинов, – сказала Пенни. – Чем больше они съедят, тем лучше для нас. Это должно быть ещё несколько минут. Мы можем идти, как только за ними придёт охрана».

«У меня есть идея получше, – сказала Кэти, которая всё ещё была обнажённой. – Дай мне вынуть их вот так. Я хочу увидеть их всех беспомощными передо мной, даже когда я голый».

В этом настроении не было никаких возражений, и Кэти сразу же направилась в кафетерий с подносом, вызывая улюлюканье и свист, как только она оказалась по другую сторону двери.

«Интересно, это для Кэти или блинов», – радостно размышляла Пенни, слушая.

Остальные засмеялись, но шум быстро прекратился, когда в дверь постучали. Пенни нервно посмотрела в окно и с облегчением увидела мальчика в одежде прислуги, ожидающего в холле.

«Должно быть, Энди», – подумала она про себя.

Это было так, и когда он вошёл, Джэ взвизгнул от восторга; она чуть не бросилась на него.

«Вы сделали это! Мы уходим в любую секунду. Не могу поверить, что мы нашли вас!»

Она была почти в бреду, и более сдержанный Энди тоже был в восторге, но оставался сбитым с толку.

«Как это случилось?» – радостно спросил он.

Первой заговорила Лиза, похлопав Чарли по плечу.

«Наш друг Чарли вчера узнал, что свинопасы кормят своих девочек супом с нашей мочой, чтобы они успокоились, поэтому они заставляют нас так много писить. Итак, Пенни и Кэти накормили их всех блинами сегодня утром, чтобы они … я заглянул внутрь, и теперь они беспомощны! Мы можем уйти отсюда, как только убедимся, что там безопасно».

«Они точно беспомощны», – хмыкнул Энди. – «После того, как Кэти сказала мне встретиться с ней здесь, я заметил, что все они хихикали и кружились, как будто они были пьяны или что-то в этом роде. Поэтому я попытался пройти мимо охранников, и они выпустили меня, даже не взглянув на меня. чудо!»

Джэ взял его за руку.

«Уверенный».

Затем она похлопала Чарли, как Лиза.

«Слава Богу, Чарли».

Маленький мальчик застенчиво ухмыльнулся; счастлив, как всегда, благодаря обожанию девушек, которых он был вынужден эксплуатировать накануне.

Кэти вернулась из столовой с пустым подносом и собственной улыбкой.

«Боже, это бесценно, как они там падают! Думаю, мы можем сбежать».

Увидев Энди, ей стало немного не по себе, но она лишь слегка отвернулась.

«О, привет Энди», – сказала она как можно небрежнее.

«Привет, Кэти, – сказал Энди. – «Эм, извини».

Он отвёл взгляд от неё.

«Всё в порядке», – сказала Кэти, полагая, что в тот момент это просто не имело значения. Не после всех пыток, через которые она прошла, и того факта, что она собиралась освободиться от них.

«У меня есть идея», – сказал Джэ. – «У нас есть несколько лишних минут. Почему бы нам всем не пойти туда?»

«Зачем?» – сказала Кэрин, больше всего желая выбраться из Максиверна.

Джэ громко рассмеялась, затем посмотрела на своих четырёх сестёр.

«Разве вам всем ещё не нужно снова идти в туалет?»

Пенни была в восторге, вспоминая все невзгоды, которые ей пришлось пережить в этом отделе.

«Давай сделаем это», – сказала она. Один за другим соглашались остальные. Даже Энди и Чарли согласились участвовать. К тому времени младший мальчик уже лишился скромности после того, что он пережил в предыдущий день, и Энди, по крайней мере, полагал, что он получает более сладкий конец сделки, получая шанс увидеть пять девушек, включая свою настоящую любовь, голый. Возможно, мучительная, неестественная нагота, но теперь они всё равно были его друзьями. Это звучало слишком весело, чтобы отказываться от этого.

Пока Кэти стояла в ожидании у двери, остальные шестеро сняли одежду и как можно более небрежно вошли в кафетерий, к большому удовольствию всех свинопасов и многих девушек. Располагаясь по проходам между столами, они смотрели друг на друга поверх голов публики. Кэти не нужно было идти, но она стояла у кухонной двери, чтобы наблюдать. На счёт три её друзья расслабились. Появилось шесть ручьёв, производящих на полу кафетерия удивительно непослушный беспорядок, в то время как бредовые свинопасы и девушки смеялись и наслаждались своим неожиданным развлечением. Кэти, которая к тому моменту пожалела, что не могла дождаться, чтобы присоединиться к веселью, смеялась пополам, когда её друзья, переступая через свои собственные лужи, как только могли, присоединились к ней у кухонной двери.

Сдвоившись смеясь и невосприимчивые к любому стыду или смущению из-за собственной наготы, семь друзей поклонились каждый и на мгновение наслаждались криками и улюлюканьем толпы. Затем они открыли дверь кухни и обнаружили, что Дэн ждал их с зуммером в одной руке и пистолетом в другой.

ГЛАВА X – ДВА ПОБЕГА

Тишину можно было перерезать ножом. Женщины-Птицы и двое их друзей были беззащитны, среди них не было ни стёжка одежды, ни объяснения происходящего. Дэн проследил звонок Джэ до кухни после того, как она дважды не ответила на его звонок. Он провёл паршивую ночь, борясь с какой-то болью в животе, и мало выспался. Совершенно не голодный, он не удосужился пойти завтракать в то утро. Из-за отсутствия аппетита он был в настроении, так это старомодный добрый сеанс прикосновений со своим любимым рабом Джэ. Его жертва, подобранная в день Всемирного потопа, она отвергла его прошлой осенью. И он выжил, чтобы заставить её пожалеть об этом, подозревал он, но не так сильно, как она сожалела бы, игнорируя его страницу.

Он бросился из своего офиса на кухню, как только он проследил там Джэ, только чтобы найти её комбинезон на полу, вместе с тремя другими, униформу слуги мужского пола и то, что, казалось, было одеждой маленького мальчика. Это могло быть интереснее, чем он думал. Но ничто не могло подготовить его к сцене, которая закончилась на другом конце вытащенного им пистолета.

«Что, чёрт возьми, это?» – наконец спросил он, заметив перед собой группу обнажённых тел.

Нет ответа; просто ошарашенные взгляды семерых из них. Он наставил пистолет на Джэ.

«Пизда? Что это?»

Джэ запнулась, а затем ответила как могла.

«Мы подавали блины, сэр».

«Подают блины голыми? Почему?»

«Мы просто подумали, что им может понравиться шоу, сэр». Джэ постепенно обрёл уверенность в её ответах, чувствуя, что если он просто опустит пистолет, семеро из них смогут одолеть его.

«Им может понравиться шоу», – передразнил Дэн.

«Готов поспорить, они ответили. Почему ты не ответил на мой звонок?»

«Я этого не слышал», – сказал Джэ. Видя, что он всё ещё не убеждён, она продолжала говорить. – «Я уже снял свой костюм.

«Это правда, – сказала Пенни.

«Я спрашивал тебя, пизда?»

Дэн впился взглядом в Пенни.

«Простите, сэр», – кротко сказала Пенни. – «Мы просто раздевались в холодильнике и …»

«Дэн слегка смягчил выражение своего лица». Холодильник? Зачем ты там раздевался?»

Увидев, что она вцепилась ему в крючок, Пенни притворилась, что испугалась ещё больше после его вопроса.

«Ну … мы …»

«Иди сюда, пизда», – рявкнул Дэн Пенни. Сжимая её правую грудь, он неловко потащил её к холодильнику. – «Остальные не двигаются, иначе она это поймёт», – предупредил он. – «Я собираюсь заглянуть в холодильник».

Дэн быстро открыл холодильник, всё ещё держа Пенни за её молочную железу. Посмотрев на неё через плечо, он вошёл в комнату. Он огляделся как раз вовремя, чтобы понять, что скользит по следу капель, которые Пенни и Кэти оставили от кувшина для молока в канализацию. Ослабив хватку на груди Пенни, он упал, он довольно сильно ударился об пол и потерял пистолет. Пенни, которая никогда в жизни не касалась оружия, схватила пистолет и направила его на Дэна.

«Привет всем!» – позвала она дрожащим голосом. – «Иди сюда! Я получил пистолет!»

Сначала осторожно, а затем поспешно все они втиснулись в дверной проём и увидели Дэна, ошеломлённого, лежащего на полу и стонущего от своих новых синяков. Коллективный вздох облегчения раздался из всех углов дверного проёма.

«Возьми наручники», – настойчиво сказала Пенни.

Кэти вернулась к месту своего заключения и схватила наручники с пола. Когда она вернулась, Энди и Кэрин прижали Дэна к полу и заложили его руки за спину; Кэти надела наручники.

«Думаешь, мы должны заткнуть ему рот?» – спросила она.

«Зачем беспокоиться?» – сказала Лиза с порога. – «Мы уйдём до того, как кончатся блины».

«Блины?» – сказал Дэн с пола, наконец выйдя из ступора.

«Ага», – радостно ответила Кэрин. – «Пенни и Кэти писили в **блины. Мы победили тебя в твоей игре».

«Господи», – пробормотал Дэн, пытаясь потереться головой о что-то со связанными руками. – «Разве ты не знаешь, что этой мочой можно кого-нибудь убить?»

«Какие?» – сказала Пенни, взглянув на остальных.

«Ага, – сказал Дэн. – «Несколько капель этого вещества удерживают девушек в узде. Вы кладёте в кого-нибудь больше, чем несколько столовых ложек, и это может их убить».

В бригаде снова воцарилась тишина. Какими бы несчастными ни сделали их свинопасы, никто не хотел никого убивать, только чтобы вырваться из их рук. Наконец, Кэрин сказала: «Давай, у нас нет времени волноваться о том, что он говорит прямо сейчас. Давай уйдём отсюда». Пока Дэн всё ещё отчаянно пытался встать и как-то спастись, Птицы и их друзья выбрались из холодильника. Лиза и Энди втиснули пару хлебных полок между дверцей холодильника и стеной кухни в надежде заблокировать дверь, даже если Дэн сможет встать, и банда нервно переглянулась.

«Ребята, вы думаете, что он говорит правду?» – спросила Кэти, игнорируя крик Дэна из холодильника.

«Я не знаю», – сказала Кэрин. – «Но если это так, то всё равно уже слишком поздно».

«Кроме того, – добавила Лиза, – мне не нравится никого убивать, но посмотрите, что они делали с нами всё это время!»

«Я просто надеюсь, что никто из слуг не ел блинов», – немного грустно сказала Пенни.

«Я в этом сомневаюсь», – сказал ей Энди. – «Обычно они даже не подпускают нас к своей еде». По крайней мере, это успокоило Пенни.

«Что ещё нам нужно сделать перед отъездом?» – спросила Кэрин.

«Давайте удостоверимся, что все двери открыты, чтобы другие пленники знали, что они могут уйти», – предложила Кэти. – «И давайте сделаем столько шума, сколько сможем, просто чтобы они заметили. У нас просто нет времени обыскать всех и рассказать ему или ей лично. Я даже не знаю, с чего начать».

Пенни согласно кивнула.

«Давай вернёмся в кладовку и возьмём одежду, а потом убираемся отсюда!»

Всё полностью согласились с этим планом. Энди помог Чарли одеться – скорее всего, детской одежды на складе не будет – и они отправились в кладовую, призывая каждую девушку, которая проходила мимо, покинуть Максиверситет, чтобы они наконец освободились. Некоторые, казалось, не верили бродячей толпе обнажённых мальчиков и девочек, которые так радостно шли мимо; Женщины-Птицы могли только надеяться, что они откроют правду в своё время. К тому времени, как они добрались до кладовой, девушки были готовы выбить дверь, чтобы надеть приличную одежду и выбраться из Maxiversity. Но оказалось, что свинопасы даже не удосужились запереть дверь.

«Цифры», – сказала Кэрин. – «Они, должно быть, думали, что девушки такие тупые, что им даже не нужно ничего блокировать против нас. Идиоты».

Внутри был кладезь одежды. Энди отправился на поиски в секцию для мальчиков, рылся в брошенном облачении слуг в надежде найти что-нибудь, что принадлежало ему тем далёким декабрьским утром – или что-нибудь получше. Пенни бросилась к коробке с нижним бельём, несмотря на надежду на бюстгальтер 36D, не заботясь о том, был ли он её до потопа. Перекинув через плечо около тридцати слишком маленьких бюстгальтеров, она победоносно вздохнула при виде бирки на слегка выцветшей красной модели с широкими бретелями – месяцы болей в спине ушли в прошлое! Все, казалось, с нетерпением ждали пары нормальных трусов после всех этих месяцев ничего между жестоко выбритыми вульвами и колючей униформой.

Энди облачился в красивую пару оливково-зелёных вельветовых и удобную, хорошо потрёпанную джинсовую рубашку, а также почти новые кроссовки, которые подойдут для любого бега. Женщины-Птицы думали иначе; после всех этих месяцев неряшливой, скучной одежды все они оказались в настроении носить бесстыдно женственную одежду. Джэ появился первым перед Энди в красивой струящейся белой юбке с бледно-голубыми цветами, подходящем в тон синем свитере и тёмно-синих лоферах.

«Это так прекрасно», – вздохнула она, обращаясь к Энди, подплывая, чтобы обнять его. Ликующий в её объятиях, Энди с восторгом отметил, что, как и Пенни, она выбрала бюстгальтер.

Следующей появилась Кэти, она выглядела опрятно, как могло бы быть в красно-зелёной клетчатой ??юбке с булавкой и белой блузке.

«Всегда любила иногда выглядеть ботаником», – усмехнулась она.

Пенни нашла тёмно-зелёное платье, которое почти идеально льстило её щедрой фигуре, в то время как Лиза выбрала более повседневный образ – длинную бледно-зелёную юбку и белый свитшот. Кэрин завершила красивую команду в длинном красном платье. Заметив приподнятые брови на её нехарактерно формальной одежде, она заметила: «Эй, даже мне нравится одеваться, когда это бесплатно. Кроме того, я чувствую себя снова девушкой!»

«Все готовы?» – спросила Лиза. Поскольку возражений не последовало, она продолжила: «Тогда давайте убираться отсюда!»

С гордостью и победой семеро друзей быстро пошли по коридору к свободе. Оказалось, что ободряющие слова, которые они распространяли по дороге, чтобы выбрать свою одежду, подействовали на некоторых других пленников, поскольку обычно запечатанная входная дверь была широко открыта, и между Птичими женщинами и мальчиками ничего не было, и великолепное утро поздней весны на улице. В кафетерии царила паника, потому что свинопасы и их девочки плохо отреагировали на свой завтрак. Несмотря на то, что она торопилась улететь из плена, который она терпела все эти месяцы, Пенни не могла удержаться от остановки, чтобы взглянуть на своих мучителей, и многие из них, казалось, встречались с плохим концом. Некоторые уже лежали лицом вниз на столах, другие всё ещё безудержно смеялись, поскольку их тела ещё не успели заметно ослабнуть. Большинство девушек сидели мрачно. Дурной запах, казалось, доносился из-под двери, которую на всякий случай, очевидно, заблокировал какой-то беглец.

«Пойдём, Пенни», – мягко сказала Кэти. – «В любом случае, мы ничего не можем сделать сейчас».

«Да, и Дэн мог сбежать в любой момент», – добавил Джэ.

Немного остроумно Пенни повернулась и присоединилась к своим друзьям, когда они вышли на красивую природу.

Конечно, недолго длилась ничья грусть. Слов не хватило им всем, когда они вышли, наконец победоносные, на широко открытый зелёный школьный двор. Каждый из них, казалось, плыл в свой маленький уголок идеального мира, поскольку они предавались осознанию того, что они победили.

В конце концов, Пенни пришло в голову, что им лучше уйти от Максиверситета, чтобы не сбежать Дэн или кто-то ещё. Неохотно она ворвалась в задумчивость всех.

«Гм, всё? Нам нужно убираться отсюда, скорее!»

«Она права», – сказала Лиза. – «Вот что скажу, почему бы нам не пойти ко мне домой и не спрятаться, пока мы решаем, что делать дальше? Я живу в трёх кварталах вниз по Дринан-роуд». Дринан-роуд находилась сразу за спортивными площадками школы, а три квартала – не более пятнадцати минут ходьбы. Никто не спорил.

«Я приехала сюда в день потопа на старой «Тойоте» моей мамы, – продолжила Лиза.

Затем она нахмурилась, указывая на Максиверситет.

«Но ключи всё ещё где-то там. И мы не вернёмся за ними. В любом случае, это не имеет значения, потому что нам всем нам понадобится машина побольше».

«Итак, мы держимся вместе?» – спросила Кэрин, по-прежнему слишком независимая, чтобы ей было хорошо в большинстве дней.

«Конечно, мы!» – лукаво сказал Джэ. – «Кто знает, вернётся ли когда-нибудь в норму, вернутся ли когда-нибудь наши семьи? Мы должны держаться вместе, и я думаю, нам следует уйти далеко отсюда».

«Хорошо, хорошо», – уступила Кэрин. – «Ты прав. Думаю, я никогда не принимал, что вещи не вернутся на свои места, если это когда-нибудь закончится. Ты прав, поехали».

Без дальнейших аргументов семеро нетерпеливо направились к Дринан-роуд так быстро, как позволяла их нарядная одежда.

Внутри «Максиверситета» наш Дэн корчился на холодном влажном полу холодильника почти пятнадцать минут, когда ему, наконец, удалось втиснуться в тяжёлый барабан с майонезом и подняться на ноги. Последовало несколько болезненных попыток взломать внутреннюю дверную защёлку, прежде чем он, наконец, ударил её достаточно сильно, чтобы открыть дверь. Затем он продолжал бросаться к двери, пока не выбил полки с хлебом, которые Лиза и Энди поставили с другой стороны, достаточно, чтобы выбраться на кухню. На него всё ещё были наручники, но он был на ногах, а пизды и их друзья были где-то там.

На данный момент не заботясь о том, что его руки всё ещё были связаны за спиной, Дэн бросился к выходу, предлагая лишь взглянуть своим когортам, которые лежали умирая в кафетерии. Слуги и пленённые девушки почти случайно покидали Максиверситет.

«Отойди от этой двери!» – проревел он. Но это только побудило беглецов бежать быстрее. Почти не думая, он подошёл к двери и сделал жалкую попытку заблокировать её своим телом; два мальчика-слуги просто оттолкнули его, и он рухнул на бетон снаружи. Всё ещё крича, чтобы все остановились, Дэн поднялся на колени как раз вовремя, чтобы увидеть группу незаконно одетых пизд, исчезающих за углом в сторону Дринан-роуд.

КОНЕЦ